{"id":250,"date":"2018-02-10T16:52:32","date_gmt":"2018-02-10T16:52:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/?page_id=250"},"modified":"2022-05-06T14:26:28","modified_gmt":"2022-05-06T14:26:28","slug":"douglas-frame","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/douglas-frame\/","title":{"rendered":"Douglas Frame"},"content":{"rendered":"<h1>Heracles in Ionian Epic: Genesis of the \u201cSack of Oikhalia\u201d<\/h1>\n<p>\u00a71. In a 1980 article Holly Davidson, in whose honor I offer this piece, made keen observations about epic traditions for Heracles.<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a> She gave support to the work of Georges Dum\u00e9zil, who in <em>Mythe et \u00e9pop\u00e9e<\/em> volume II compared Heracles with a Scandinavian and an Indic hero.<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> She focused her attention on traditions for Heracles in epic, as attested by the Homeric poems on the one hand and by another Ionian epic called the <em>Oikhalias Halosis<\/em> (<em>Sack of Oikhalia<\/em>) on the other hand. Citing a study by Walter Burkert she noted that the <em>Sack of Oikhalia<\/em> does not derive from the Homeric poems in any direct or linear way.<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a> In what follows I propose to investigate further the relationship between the <em>Sack of Oikhalia<\/em> and the Homeric poems, a subject to which I come on the basis of my own earlier work. I ask that Holly accept these pages as a heartfelt tribute.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">I.<\/h2>\n<p>\u00a72. In a 2005 article, and more throughly in a 2009 monograph, I investigated the <em>Homeric Hymn to Pythian Apollo<\/em> from the standpoint of geography.<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a> I argued that the representation of the Peloponnesus in the hymn reflects a Spartan bias following the Second Messenian War. When the Spartans conquered Messenia in the late seventh century BC they expelled the coastal population, descendants of what was once Homer\u2019s \u201csandy Pylos,\u201d the city of king Nestor in the southwest Peloponnesus. The Spartan land grab of all of Messenia was not the norm in Greek inter-state relations, and the expulsion of a people renowned in Homeric epic, Nestor\u2019s Pylians, would have had a particular sting. The <em>Hymn to Pythian Apollo<\/em> uses the Homeric poems to blunt the opprobrium which the Spartan aggression would have stirred by creating a set of \u201calternative facts.\u201d In the hymn Apollo establishes an oracle at Delphi at the end of his journey from mount Olympus to search out a suitable location for his new oracle. He then commandeers a ship of Cretan sailors who are on their way to Pylos, and forces them to go instead to Delphi to become his priests. There is detailed geography in both Apollo\u2019s journey southward and the Cretan sailors\u2019 voyage northward, and while this geography is meticulously coherent, it has a particular thrust. The Cretan sailors duly pass by Pylos, their intended destination, but Pylos has been displaced from southwest to northwest Peloponnesus, and relocated from the territory of Messenia to the territory of Elis. The effect of this displacement is to deny that Nestor\u2019s famous city was ever in Messenia. Apollo, who steers the ship himself, effectively guarantees the new arrangement advanced by the hymn. Messenia receives no mention whatever in the Cretan ship\u2019s voyage, as it passes from cape Taenaron in Lacedaemon to the Alpheios river, in the historical region of Triphylia, and on to Pylos, north of the Alpheios in Elis.<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a> Messenia is a blank in this voyage, and this reflects what Messenia\u2014the Messenian coast\u2014 had in fact become under the Spartans following the expulsion of the Pylians. To effect the displacement of Pylos the hymn takes passages from both Homeric poems and minimally reworks them. The Pylian entry to the Catalogue of Ships in <em>Iliad<\/em> 2 mentions a number of places in random geographical order; the hymn, with a simple reordering of the relevant lines from the catalogue, puts these places into a tendentious geographical order which locates Pylos north of the Alpheios river.<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a> In the <em>Odyssey<\/em>, on the other hand, Telemachus sails from Pylos to Ithaca by night, and he passes a cape called <em>Pheai<\/em>, after which he jumps off toward the open water and Ithaca. Cape <em>Pheai<\/em>, just north of the Alpheios river, is a logical jumping off point if Telemachus\u2019s voyage began in Messenia, but not if it began in Elis; from an Elean Pylos he would have had to voyage south instead of north to pass this cape. The hymn takes the relevant lines from Telemachus\u2019s voyage and applies them to the voyage of the Cretan sailors, but replaces <em>Pheai<\/em> with another place farther north along the coast, beyond Elis in Achaea: by the addition of a single letter <em>Pheai<\/em> of the <em>Odyssey<\/em> becomes <em>Pherai<\/em> in the hymn, and this is meant as a correction of Telemachus\u2019s voyage: when Telemachus sailed from Pylos to Ithaca, he did not start in Messenia, but in Elis, and was thus in Achaea when he jumped off toward Ithaca.<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a> The hymn does not balk at the illogic of this\u2014Telemachus would have been sailing directly <em>away<\/em> from Ithaca for a considerable distance before jumping off at Pherai <em>toward<\/em> Ithaca\u2014 but instead draws attention to the point of it all, namely that the route of the Cretan ship as far as <em>Pherai<\/em> was also Telemachus\u2019s route. It does so by having Ithaca loom in the distance, emphatically, just as the Cretan ship passes <em>Pherai<\/em>. As in the case of the Alpheios river, the hymn borrows a line from Homer, but makes the necessary change in this case by adding the letter <em>rho<\/em>; other minor changes give the line in the hymn an air of independent authority: thus <em>agallomen\u0113<\/em>, \u201creveling,\u201d replaces <em>epeigomen\u0113<\/em>, \u201csped on,\u201d to describe the Cretan ship in contrast to Telemachus\u2019s ship: <em>H. Apollo<\/em> 427, \u03b5\u1f54\u03c4\u03b5 \u03a6\u03b5\u03c1\u1f70\u03c2 \u1f10\u03c0\u03ad\u03b2\u03b1\u03bb\u03bb\u03b5\u03bd \u1f00\u03b3\u03b1\u03bb\u03bb\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u0394\u03b9\u1f78\u03c2 \u03bf\u1f54\u03c1\u1ff3 (\u201cwhen it made for Pherai, exulting in Zeus\u2019s wind,\u201d) in contrast to <em>Odyssey<\/em> 15.297, \u1f21 \u03b4\u1f72 \u03a6\u03b5\u1f70\u03c2 \u1f10\u03c0\u03ad\u03b2\u03b1\u03bb\u03bb\u03b5\u03bd \u1f10\u03c0\u03b5\u03b9\u03b3\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u0394\u03b9\u1f78\u03c2 \u03bf\u1f54\u03c1\u1ff3 (\u201cit made for Pheai, sped on by Zeus\u2019s wind\u201d). <a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a> To make absolutely clear what the voyage of the Cretan sailors is meant to show, namely the \u201ctrue\u201d route of Telemachus\u2019s ship in <em>Odyssey<\/em> 15, the hymn quotes a second passage from his voyage, this time virtually verbatim. Once past the crucial point of Pherai, the Cretan ship sails under a Zeus-sent wind into the gulf of Krisa and on to its final destination. Two of the three lines describing the favorable wind and rapid course of the ship are taken from the beginning of Telemachus\u2019s voyage, where Athena sends a favorable wind to him as he sets sail from Pylos.<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a><\/p>\n<p>\u00a73. My 2005 article was titled \u201cThe Homeric Poems after Ionia: A Case in Point.\u201d Written for a conference on the reception of the Homeric poems, the article made the case that at the end of the Second Messenian War, traditionally dated 601 BC,<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a> there must have been a fixed text of the Homeric poems, a text that had become known widely enough that the Spartans felt compelled to modify it in order to shift blame away from themselves for what, at their hands, had now become of Nestor\u2019s storied city. At this date, near the end of the seventh century BC, a fixed text of the Homeric poems\u2014of the <em>Iliad<\/em> and the <em>Odyssey<\/em>\u2014would have been the possession of the Homeridai, a guild of rhapsodes on the island of Chios. The Homeridai, who had preserved this text, and would thus have had the authority to guarantee it, originated a century or so earlier as the group of poets who first composed the Homeric poems in the monumental form in which we know them. As argued in detail in Part 4 of my 2009 monograph, <em>Hippota Nestor<\/em>, the likeliest occasion for the creation of the Homeric poems was the festival of the Panionia, celebrated at a location on the coast of Asia Minor beginning in the late eighth century. The twelve cities of the Ionian dodecapolis, which regularly celebrated their newly formed union at the site called Panionion, would all have contributed to the formation of the epics, which went hand in hand with the formation of their new union. The period of Homeric composition ended when Panionion, and the coast that was home to ten of the twelve Ionian cities, was subjugated by the Lydians and harassed by other invaders in the first half of the seventh century BC.<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\">[11]<\/a> It was then that Homeric poetry ceased to be part of the community formation that had taken place at Panionion and was removed, fully formed, offshore to the safety of the island of Chios.<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\">[12]<\/a><\/p>\n<p>\u00a74. Within the twelve-city union there were different relationships between particular cities. Miletus, which in my scheme was the prime mover in the formation of the dodecapolis,<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\">[13]<\/a> had a close relationship with the island of Chios,<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">[14]<\/a> but a less easy relationship with the island of Samos: in the Lelantine war, fought during an early period between two Euboean cities, Miletus supported one of the cities, Eretria, whereas Samos supported the other, Chalkis.<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\">[15]<\/a> The two island members of the dodecapolis, Chios and Samos, would both have contributed equally to the creation of the Homeric poems at Panionion, but when the period of creation ended, it was Chios, not Samos, that received and preserved the poems in a direct succession from \u201cHomer.\u201d While the legacy of Miletus\u2014I do not hesitate to call the Homeric poems that\u2014was preserved on the island of Chios, the island of Samos became home to a different guild of rhapsodes, the Kreophyleioi. The Kreophyleioi were known particularly for a Heracles epic, the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, or \u201cSack of Oikhalia,\u201d to which I will turn below. But there was also a tradition that Sparta, in the person of its legendary lawgiver Lycurgus, received the Homeric poems soon after their creation from the Kreophyleioi on Samos.<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\">[16]<\/a> Sparta had a special relationship with the island of Samos at an early period\u2014as early as the Second Messenian War in any case, when the <em>Homeric Hymn to Pythian Apollo<\/em> was composed.<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\">[17]<\/a> This hymn, as discussed above, sets out to cleanse the Homeric poems of the notion of a Messenian Pylos\u2014if <em>Pheas<\/em> is replaced by <em>Pheras<\/em> in <em>Odyssey<\/em> 15.297 Messenia disappears.<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\">[18]<\/a> But if the Homeridai on Chios had the older <em>Pheas<\/em> in their Homeric text, as surely they did, who would have been able to dispute their authority? According to Spartan tradition the Kreophyleioi on Samos were in possession of the Homeric poems at as early a time as the Homeridai on Chios: the Homeridai claimed Homer himself for their origin, but the Kreophyleioi were seen as going back to a contemporary of Homer.<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\">[19]<\/a> While Chios was the main preserver of what had been created at Panionion, what had been created there was the collective effort of all twelve Panionic cities, and Samos, as one of the twelve cities, would have had a basis for claiming its own authority even against the Homeridai of Chios. It was the Kreophyleioi, I think, who would have been claimed as the authority for the new version of <em>Odyssey<\/em> 15.297.<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\">[20]<\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">II.<\/h2>\n<p>\u00a75. I now turn to the particular patrimony of the Kreophyleioi, the <em>Oikhalias Halosis<\/em>. Using the model developed to deal with the origins of the <em>Hymn to Pythian Apollo<\/em>, namely rival guilds of rhapsodes on Samos and Chios who supported minimally divergent versions of the Homeric text, I propose to investigate the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, as far as the content of this lost epic can be ascertained, in relation to the Homeric poems. The Samian epic was most likely created in the seventh century, not long after the Homeric period ended.<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\">[21]<\/a> Heracles, the hero of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, makes occasional appearances in the Homeric poems, and these can be compared with what we know of the later Samian epic. A central part of Heracles\u2019 epic tradition concerned his labors, imposed on him by Eurystheus, king of Argos. His <em>aethloi<\/em> are referred to in <em>Iliad<\/em> 19, in Agamemnon\u2019s speech of reconciliation to Achilles, on which I again cite the work of Holly Davidson.<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\">[22]<\/a> One labor in particular, fetching the hound of Hades from the underworld, is referred to in both the <em>Iliad<\/em> and the <em>Odyssey<\/em>.<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">[23]<\/a> The two Homeric poems, which in my view were created together as a single unit at the festival of the Panionia, draw on the same epic tradition for Heracles\u2019 <em>aethloi<\/em>. An important conduit for this tradition must have been the island of Samos. Heracles\u2019 heroic identity, including his name, is closely connected with the goddess Hera;<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a> Argos, where Heracles is forced to undergo his labors by king Eurystheus, was the site of Hera\u2019s pre-eminent cult in mainland Greece. Her equally important cult in Samos seems to have been derived from the cult in Argos, and there is thus a clear path for Heracles\u2019 epic tradition to have established itself in Samos.<a href=\"#_ftn25\" name=\"_ftnref25\">[25]<\/a><\/p>\n<p>\u00a76. It is reasonable to assume that Samos was home to epic traditions for Heracles\u2019 labors, and that the Homeric poems would have drawn on those traditions in the context of the poems\u2019 Panionic creation. But no actual epic on the theme of the <em>aethloi<\/em> is associated with Samos.<a href=\"#_ftn26\" name=\"_ftnref26\">[26]<\/a> What we have instead is the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, a poem closer in spirit to the two Homeric poems. Unlike the labors of Heracles, which feature an outsize hero ridding the earth of wild beasts and monsters, the <em>Oikhalias Halosis<\/em> has a more human theme, comparable to that of the Iliad.<a href=\"#_ftn27\" name=\"_ftnref27\">[27]<\/a> The <em>Oikhalias Halosis<\/em> was about the destruction of a city, Oikhalia, whose ruler was the hero Eurytos. The Homeric poems know nothing of this sack, much less that it was Heracles who did the deed. Eurytos himself, on the other hand, is known to both the <em>Iliad<\/em> and the <em>Odyssey<\/em>, where his epithet <em>Oikhalieus<\/em>, \u201cof Oikhalia,\u201d regularly associates him with his city.<a href=\"#_ftn28\" name=\"_ftnref28\">[28]<\/a> The <em>Odyssey<\/em> twice refers to Eurytos, the king of Oikhalia, as a famous archer. In both contexts, moreover, Heracles, another famous archer, is also there. In <em>Odyssey<\/em> 8, when Odysseus asserts his athletic prowess among the Phaeacians, he includes his skill with the bow. He says that no one but Philoctetes among living mortals surpassed him with the bow, but he would not wish to rival the great bowmen of an earlier generation, Heracles or Oikhalian Eurytos. Both these heroes rivaled the gods with the bow, and Eurytos was killed by Apollo when he challenged Apollo to a contest.<a href=\"#_ftn29\" name=\"_ftnref29\">[29]<\/a> In <em>Odyssey<\/em> 21 Eurytos and Heracles are associated again when Odysseus\u2019s bow is taken from the palace storeroom in preparation for the poem\u2019s climactic contest. This bow, which Odysseus did not take with him to Troy, was given to him by Iphitos, the son of Eurytos, when they once met in Messenia, each on a different mission: Odysseus had been sent to retrieve cattle stolen by Messenian men, and Iphitos came in search of lost horses. After an exchange of gifts, Iphitos\u2019s bow for a spear and sword of Odysseus, the two parted in the expectation that they would meet again sometime in their own palaces, but that did not happen: Iphitos was first killed by Heracles for the sake of the very horses he sought when he and Odysseus met. The bow given to Odysseus was that of Iphitos\u2019s father, Eurytos, who left it to his son when he died (<em>Odyssey<\/em> 21.13\u00ad\u201341). Heracles is censured in this passage, for he not only took Iphitos\u2019s horses, but killed him for the horses while he was a guest in his house; the crime is described in a ring composition that begins with Iphitos\u2019s search for his horses in Messenia and ends with his gift of the bow to Odysseus (21.22\u00ad\u201333):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f3c\u03c6\u03b9\u03c4\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f56\u03b8&#8217; \u1f35\u03c0\u03c0\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b6\u03ae\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03c2, \u03b1\u1f35 \u03bf\u1f31 \u1f44\u03bb\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf<br \/>\n\u03b4\u03ce\u03b4\u03b5\u03ba\u03b1 \u03b8\u03ae\u03bb\u03b5\u03b9\u03b1\u03b9, \u1f51\u03c0\u1f78 \u03b4&#8217; \u1f21\u03bc\u03af\u03bf\u03bd\u03bf\u03b9 \u03c4\u03b1\u03bb\u03b1\u03b5\u03c1\u03b3\u03bf\u03af\u00b7<br \/>\n\u03b1\u1f33 \u03b4\u03ae \u03bf\u1f31 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f14\u03c0\u03b5\u03b9\u03c4\u03b1 \u03c6\u03cc\u03bd\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bc\u03bf\u1fd6\u03c1\u03b1 \u03b3\u03ad\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf,<br \/>\n\u1f10\u03c0\u03b5\u1f76 \u03b4\u1f74 \u0394\u03b9\u1f78\u03c2 \u03c5\u1f31\u1f78\u03bd \u1f00\u03c6\u03af\u03ba\u03b5\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03c1\u03c4\u03b5\u03c1\u03cc\u03b8\u03c5\u03bc\u03bf\u03bd,<br \/>\n\u03c6\u1ff6\u03b8&#8217; \u1f29\u03c1\u03b1\u03ba\u03bb\u1fc6\u03b1, \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03bb\u03c9\u03bd \u1f10\u03c0\u03b9\u03af\u03c3\u03c4\u03bf\u03c1\u03b1 \u1f14\u03c1\u03b3\u03c9\u03bd,<br \/>\n\u1f45\u03c2 \u03bc\u03b9\u03bd \u03be\u03b5\u1fd6\u03bd\u03bf\u03bd \u1f10\u03cc\u03bd\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ad\u03ba\u03c4\u03b1\u03bd\u03b5\u03bd \u1fa7 \u1f10\u03bd\u1f76 \u03bf\u1f34\u03ba\u1ff3,<br \/>\n\u03c3\u03c7\u03ad\u03c4\u03bb\u03b9\u03bf\u03c2, \u03bf\u1f50\u03b4\u1f72 \u03b8\u03b5\u1ff6\u03bd \u1f44\u03c0\u03b9\u03bd \u03b1\u1f30\u03b4\u03ad\u03c3\u03b1\u03c4&#8217; \u03bf\u1f50\u03b4\u1f72 \u03c4\u03c1\u03ac\u03c0\u03b5\u03b6\u03b1\u03bd,<br \/>\n\u03c4\u1f74\u03bd \u1f25\u03bd \u03bf\u1f31 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ad\u03b8\u03b7\u03ba\u03b5\u03bd\u00b7 \u1f14\u03c0\u03b5\u03b9\u03c4\u03b1 \u03b4\u1f72 \u03c0\u03ad\u03c6\u03bd\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b1\u1f50\u03c4\u03cc\u03bd,<br \/>\n\u1f35\u03c0\u03c0\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4&#8217; \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03c2 \u1f14\u03c7\u03b5 \u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03b5\u03c1\u03ce\u03bd\u03c5\u03c7\u03b1\u03c2 \u1f10\u03bd \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03c1\u03bf\u03b9\u03c3\u03b9.<br \/>\n\u03c4\u1f70\u03c2 \u1f10\u03c1\u03ad\u03c9\u03bd \u1f48\u03b4\u03c5\u03c3\u1fc6\u03ca \u03c3\u03c5\u03bd\u03ae\u03bd\u03c4\u03b5\u03c4\u03bf, \u03b4\u1ff6\u03ba\u03b5 \u03b4\u1f72 \u03c4\u03cc\u03be\u03bf\u03bd,<br \/>\n\u03c4\u1f78 \u03c0\u03c1\u1f76\u03bd \u03bc\u1f72\u03bd \u1f10\u03c6\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9 \u03bc\u03ad\u03b3\u03b1\u03c2 \u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03bf\u03c2, \u03b1\u1f50\u03c4\u1f70\u03c1 \u1f41 \u03c0\u03b1\u03b9\u03b4\u1f76<br \/>\n\u03ba\u03ac\u03bb\u03bb\u03b9\u03c0&#8217; \u1f00\u03c0\u03bf\u03b8\u03bd\u1fc4\u03c3\u03ba\u03c9\u03bd \u1f10\u03bd \u03b4\u03ce\u03bc\u03b1\u03c3\u03b9\u03bd \u1f51\u03c8\u03b7\u03bb\u03bf\u1fd6\u03c3\u03b9.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Iphitos was there in search of his horses, twelve mares<br \/>\nhe had lost; hard-working mule colts were with them, nursing.<br \/>\nThese mares presently were to mean his doom and murder<br \/>\nat the time when he came to the son of Zeus, strong-hearted,<br \/>\nthe man called Herakles, guilty of monstrous actions,<br \/>\nwho killed Iphitos while he was a guest in his household;<br \/>\nhard man, without shame for the watchful gods, nor the table<br \/>\nhe had set for Iphitos, his guest; and when he killed him<br \/>\nhe kept the strong-footed horses for himself in his palace.<br \/>\nIn search of his mares, Iphitos met Odysseus, and gave him<br \/>\nthe bow, which once the great Eurytos had carried, and left it<br \/>\nafterward to his son when he had died in his high house.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 390px;\">(Lattimore translation)<\/p>\n<p>\u00a77. Both accounts in the <em>Odyssey<\/em> seem hard to square with what we know of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>.<a href=\"#_ftn30\" name=\"_ftnref30\">[30]<\/a> Eurytos\u2019s death at the hands of Apollo would hardly follow naturally from the destruction of his city at the hands of Heracles; and Eurytos\u2019s bow cannot have passed at his death to his son Iphitos if Iphitos was killed in connection with Heracles\u2019 sack.<a href=\"#_ftn31\" name=\"_ftnref31\">[31]<\/a> But before addressing these two problems there is a more basic divergence between Homer and what we know of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, and that is the location of Oikhalia. Already in Homer there is ambiguity about the location of Oikhalia, whether it lay in Thessaly or Messenia. Within the catalogue of ships itself, in the two passages cited above, there is divergence: the kingdom of the two Asclepiadai, Podaleirios and Machaon, is in Thessaly, but when Thamyris was blinded on his way to Pylos he had to be coming, not from Thessaly, but from somewhere in Messenia. A location of Oikhalia in Messenia is also presupposed by the <em>Odyssey<\/em>, where Odysseus meets Iphitos in \u201cLacedaemon,\u201d i.e. in Messenia, searching for his horses (21.13).<a href=\"#_ftn32\" name=\"_ftnref32\">[32]<\/a> What is remarkable is that the <em>Oikhalias Halosis<\/em> followed neither tradition in Homer for the location of Oikhalia, Thessaly or Messenia, but instead located Oikhalia in Euboea, in the territory of the city of Eretria. Pausanias 4.2.3 attests that this was the poem\u2019s location for Oikhalia, and this location is thus one of the few solid pieces of information to survive about the poem.<a href=\"#_ftn33\" name=\"_ftnref33\">[33]<\/a> My working assumption is that it was important to the poets of the <em>Oikhalias Halosis<\/em> to innovate within a Homeric framework, and that a door for a new location of Oikhalia was left open by the very ambiguity of the Homeric location of the city. But the reason for this innovation, as opposed to a justification for it, is the real question. If we seek the reason for the relocation of Oikhalia to the territory of Eretria, it is hard to ignore the Lelantine war, in which Samos supported the city of Chalkis against the city of Eretria. When Heracles lays waste a site that would be closely equated with Eretria, was this not meant to evoke an actual war in which Eretria was engaged, and Samos as well, when the <em>Oikhalias Halosis<\/em> was composed?<\/p>\n<p>\u00a78. The Lelantine war cannot be precisely dated. The struggle between the two cities located on either side of the fertile Lelantine plain\u2014Chalkis at the plain\u2019s western end and Eretria several kilometers to the east of the plain\u2019s eastern end\u2014is likely to have been a continuing one. The war is usually dated to the eighth or seventh century, or to both. It is perhaps best to think in terms of a history of conflict that began even before the eighth century, but only erupted into a war involving other Greek states in the seventh century.<a href=\"#_ftn34\" name=\"_ftnref34\">[34]<\/a> This would make the actual war contemporary with the composition of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>.<a href=\"#_ftn35\" name=\"_ftnref35\">[35]<\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">III.<\/h2>\n<p>\u00a79. The time has come to propose a reconstruction of the genesis and main features of the <em>Oikhalias Halosis<\/em> on the basis of my model for the Kreophyleioi. This model entails a minimal adjustment of Homeric geography, as is the case in the relocation of Oikhalia to Euboea, but also assumes an avoidance of outright conflict with the accounts of the Homeric poems.<a href=\"#_ftn36\" name=\"_ftnref36\">[36]<\/a> I propose that the sack of Oikhalia by Heracles is an innovation of the Kreophyleioi, and that Homer knows of no such tradition because no such tradition existed when the <em>Iliad<\/em> and the <em>Odyssey<\/em> were composed; the Lelantine war created the occasion for something new. If the Kreophyleioi were the acknowledged experts on Heracles\u2019 epic traditions, they would, by that token, be in a position, if they wished, to create something new. The task would be merely to make Heracles\u2019 new deed fit into his life story, and since that story was a series of individual episodes, a new episode could always be made to fit. The main feature of the new episode, as indicated by the poem\u2019s title, was the destruction of Oikhalia, pure and simple; that was what had resonance in contemporary Samos. The inspiration to make Heracles the agent of this destruction can be seen in <em>Odyssey<\/em> 8, where Heracles and Eurytos are paired as two famous bowmen of the past. This pairing suggested an archery contest, with a daughter of Eurytos, Iole, as the prize.<a href=\"#_ftn37\" name=\"_ftnref37\">[37]<\/a> Sophocles omits such a contest when he tells the story through the character Likhas, but the scholia to Sophocles report what the tradition was apart from Sophocles: when Heracles won Iole in a bow contest Eurytos refused to hand her over. While the scholiast does not name sources, it can be assumed that the <em>Oikhalias Halosis <\/em>was one.<a href=\"#_ftn38\" name=\"_ftnref38\">[38]<\/a><\/p>\n<p>\u00a710. How much of the Sophocles play comes from the <em>Oikhalias Halosis<\/em> is a key question. The play has little to say about Heracles\u2019 actual sack of Oikhalia, but is concerned instead with the aftermath of his sack: the jealousy stirred in his wife Deianeira by the appearance of his war prize Iole; the torment and death of Heracles as a result of Deianeira\u2019s attempt to win him back, her love philter proving to be a cruel poison. If the <em>Oikhalias Halosis<\/em> was as focused on the destruction of the Euboean city as I propose, what is of central concern in the play of Sophocles, namely the death of Heracles, can hardly have played a part at all in the Samian epic. A crucial piece of evidence bears this out. Callimachus, in one of his epigrams, speaks as though in the voice of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>; in this voice he summarizes the poem\u2019s contents as a way of identifying it, and goes on to make a gently ironic judgment about the poem\u2019s authorship: it is not by Homer, as some thought, but by the Samian Kreophylos, who once received Homer as a guest in his house.<a href=\"#_ftn39\" name=\"_ftnref39\">[39]<\/a> The description of the poem\u2019s contents\u2014 \u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c9 \u03b4\u2019 \u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03bf\u03bd \u1f45\u03c3\u03c3\u2019 \u1f14\u03c0\u03b1\u03b8\u03b5\u03bd,\/ \u03ba\u03b1\u1f76 \u03be\u03b1\u03bd\u03b8\u1f74\u03bd \u1f38\u03cc\u03bb\u03b5\u03b9\u03b1\u03bd, \u201cI celebrate Eurytos, what he suffered,\/ and fair-haired Iole\u201d\u2014 would be wholly inadequate if the poem in any way concerned Heracles\u2019 death: Heracles\u2019 death, if it occurred, would make the poem about Heracles, a far more important figure than Eurytos, and Callimachus\u2019s epigram, without any mention of Heracles, seems to me to rule that out.<a href=\"#_ftn40\" name=\"_ftnref40\">[40]<\/a><\/p>\n<p>\u00a711. If the <em>Oikhalias Halosis<\/em> wished to avoid inconsistency with the Homeric poems, what can it have done about the two traditions found in the <em>Odyssey<\/em>, the death of Iphitos at Heracles\u2019 hands, and the death of Eurytos at Apollo\u2019s hands? I start with the easier case, Heracles\u2019 murder of Iphitos. If Iphitos inherited his father\u2019s bow, his death must have followed his father\u2019s death by some period of time, and that would put his death later than the dramatic time of the<em> Oikhalias Halosis<\/em>. I propose that Iphitos\u2019s death, which was greatly to the discredit of Heracles, was simply ignored in the <em>Oikhalias Halosis<\/em>. Sophocles, who includes Iphitos\u2019s murder as part of his version of the story, must go against Homer and put Heracles\u2019 crime in the past rather than the future with respect to the sack of Oikhalia: Zeus is said to have punished Heracles for the murder of Iphitos by subjugating him to the Lydian queen Omphale for a year, at the end of which Heracles returned and sacked Oikhalia (269\u2013280). The Sophocles scholia which report the bow contest won by Heracles go on to provide information about the sons of Eurytos. The Hesiodic <em>Catalogue of Women<\/em>, a passage of which the scholia quote, names four sons of Eurytos, one of whom is Iphitos. In the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, according to the scholia, Eurytos had only two sons; while these two sons are not named it is an attractive assumption that Iphitos was not one of them.<a href=\"#_ftn41\" name=\"_ftnref41\">[41]<\/a><\/p>\n<p>\u00a712. The death of Iphitos at the hands of Heracles could be ignored without denying the Homeric evidence, and ignore it the <em>Oikhalias Halosis<\/em> most likely did. If Iphitos was mentioned at all, it would only have been to keep him out of harm\u2019s way during Heracles\u2019 sack, and thus make him available for Heracles to kill later. This would be like the Hesiodic account of Nestor\u2019s sojourn among the Gerenians, where Nestor\u2019s timely absence saved him from Heracles\u2019 sack of Pylos.<a href=\"#_ftn42\" name=\"_ftnref42\">[42]<\/a> In the case of Eurytos himself, on the other hand, could his death by the arrows of Apollo also be ignored? This seems a harder case, but I think the case can be made. Both Homeric episodes, the death of Iphitos and the death of Eurytos, are in the future with respect to the sack of Oikhalia, and if one was ignored, the other could be too. But Homer, with the account of Eurytos\u2019s death at the hands of Apollo, would be left uncontradicted only if Eurytos was not killed in Heracles\u2019 sack of Oikhalia. Was that the case? Certain things indicate that it was. There is the parallel case of Heracles\u2019 sack of Pylos, in which all of Neleus\u2019s sons except Nestor were killed, but Neleus himself was not killed.<a href=\"#_ftn43\" name=\"_ftnref43\">[43]<\/a> Did something like this happen in the <em>Oikhalias Halosis<\/em> \u2014were Eurytos\u2019s two sons killed by Heracles, but not Eurytos himself? I return to Callimachus\u2019s summary of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>: \u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c9 \u03b4\u2019 \u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03bf\u03bd \u1f45\u03c3\u03c3\u2019 \u1f14\u03c0\u03b1\u03b8\u03b5\u03bd,\/ \u03ba\u03b1\u1f76 \u03be\u03b1\u03bd\u03b8\u1f74\u03bd \u1f38\u03cc\u03bb\u03b5\u03b9\u03b1\u03bd, \u201cI celebrate Eurytos, what he suffered,\/ and fair-haired Iole.\u201d What Eurytos \u201csuffered\u201d may have included his death, but not necessarily,<a href=\"#_ftn44\" name=\"_ftnref44\">[44]<\/a> and death is not the worst that an epic hero might suffer. Worse, for one, was a wound to his honor. Eurytos began the quarrel by wounding Heracles\u2019 honor, and Heracles sought to avenge this wound. The role of honor in Heracles\u2019 motivation is revealed in the speech of Likhas, who suppresses the role of Eros as a motivation.<a href=\"#_ftn45\" name=\"_ftnref45\">[45]<\/a> Likhas weaves together a complex story, most of which cannot go back to the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, but the role of wounded honor stands out as what motivated Heracles. As Likhas tells the story, Eurytos first insulted Heracles when he was his guest, calling him inferior to his sons as a bowman and belittling him as the slave of Eurystheus, and then throwing him out at dinner when he was heavy with wine.<a href=\"#_ftn46\" name=\"_ftnref46\">[46]<\/a> This treatment is made Heracles\u2019 motivation for killing Iphitos when Iphitos comes to Tiryns in search of his horses. Heracles is then enslaved by Zeus to the Lydian queen Omphale to punish him for Iphitos\u2019s unholy murder. Heracles finally returns and takes revenge on Eurytos, whom he holds responsible for his enslavement to Omphale. This is not meant to add up to a convincing story, since Eros turns out to be the much simpler explanation of Heracles\u2019 behavior. In terms of Heracles\u2019 traditions the series of events is in fact a hodge-podge: the drunken Heracles who gets himself thrown out of the city is a figure of Sicilian and Attic comedy; the murderer of Iphitos is Homeric, but the Homeric sequence of events with respect to Eurytos\u2019s death is distorted. The slave to Omphale may be a figure of Ionian epic, but if Heracles\u2019 enslavement was tied to the murder of Iphitos it did not occur in the <em>Oikhalias Halosis<\/em>; the murder of Iphitos, as discussed, was most likely ignored in the <em>Oikhalias Halosis<\/em>.<a href=\"#_ftn47\" name=\"_ftnref47\">[47]<\/a><\/p>\n<p>\u00a713. The key insult at the start of the quarrel, I propose, was that Heracles was called the slave of a free man, Eurystheus. I will return to the scene in which this insult figures because it bears on what, according to the scholiast, Sophocles left out, namely the bow contest. The insult about enslavement to Eurystheus is only briefly expressed in a now corrupt line. The main wound to Heracles\u2019 honor is shifted to his enslavement to Omphale.<a href=\"#_ftn48\" name=\"_ftnref48\">[48]<\/a> In response to his own enslavement, and the reproach that this brought on, Heracles swore vengeance\u2014to enslave Eurytos, his daughter, and his wife in return (<em>Women of Trachis<\/em> 254\u2014261):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03c7\u03bf\u1f54\u03c4\u03c9\u03c2 \u1f10\u03b4\u03ae\u03c7\u03b8\u03b7 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf \u03c4\u03bf\u1f54\u03bd\u03b5\u03b9\u03b4\u03bf\u03c2 \u03bb\u03b1\u03b2\u1f7c\u03bd<br \/>\n\u1f65\u03c3\u03b8&#8217; \u1f45\u03c1\u03ba\u03bf\u03bd \u03b1\u1f51\u03c4\u1ff7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b2\u03b1\u03bb\u1f7c\u03bd \u03b4\u03b9\u03ce\u03bc\u03bf\u03c3\u03b5\u03bd<br \/>\n\u1f26 \u03bc\u1f74\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u1f00\u03b3\u03c7\u03b9\u03c3\u03c4\u1fc6\u03c1\u03b1 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03b4\u03b5 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03c0\u03ac\u03b8\u03bf\u03c5\u03c2<br \/>\n\u03be\u1f7a\u03bd \u03c0\u03b1\u03b9\u03b4\u1f76 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b3\u03c5\u03bd\u03b1\u03b9\u03ba\u1f76 \u03b4\u03bf\u03c5\u03bb\u03ce\u03c3\u03b5\u03b9\u03bd \u1f14\u03c4\u03b9.<br \/>\n\u03ba\u03bf\u1f50\u03c7 \u1f21\u03bb\u03af\u03c9\u03c3\u03b5 \u03c4\u03bf\u1f54\u03c0\u03bf\u03c2, \u1f00\u03bb\u03bb&#8217; \u1f45\u03b8&#8217; \u1f01\u03b3\u03bd\u1f78\u03c2 \u1f26\u03bd,<br \/>\n\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c4\u1f78\u03bd \u03bb\u03b1\u03b2\u1f7c\u03bd \u1f10\u03c0\u03b1\u03ba\u03c4\u1f78\u03bd \u1f14\u03c1\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b9\u03bd<br \/>\n\u03c4\u1f74\u03bd \u0395\u1f50\u03c1\u03c5\u03c4\u03b5\u03af\u03b1\u03bd\u00b7 \u03c4\u03cc\u03bd\u03b4\u03b5 \u03b3\u1f70\u03c1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03af\u03c4\u03b9\u03bf\u03bd<br \/>\n\u03bc\u03cc\u03bd\u03bf\u03bd \u03b2\u03c1\u03bf\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f14\u03c6\u03b1\u03c3\u03ba\u03b5 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03b4&#8217; \u03b5\u1f36\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03ac\u03b8\u03bf\u03c5\u03c2.<\/p>\n<p>\u201cAnd he was so much stung at having this shame set upon him that he put himself on oath and swore that in all truth he would yet enslave the man who had brought about this affliction together with his child and wife. And he did not fail to keep his word, but once he had been purified he raised a mercenary army and went against the city of Eurytos; for he it was whom he held responsible, alone among mortals, for what he had suffered.\u201d (Lloyd-Jones translation, Loeb edition)<\/p>\n<p>\u00a714. \u03ba\u03bf\u1f50\u03c7 \u1f21\u03bb\u03af\u03c9\u03c3\u03b5 \u03c4\u03bf\u1f54\u03c0\u03bf\u03c2, \u201cand he did not fail to keep his word\u201d: this seems a clear reference to Eurytos\u2019s enslavement at Heracles\u2019 hands\u2014enslavement rather than death. It is true that the speech belongs to Likhas, who conceals the truth about Iole from Deianeira, but falsifying the fate of Eurytos would not serve Likhas\u2019s purpose of deception. I propose that in the <em>Oikhalias Halosis<\/em> Heracles\u2019 enslavement to Eurystheus was the insult cast by Eurytos that made Heracles swear to make a slave of Eurytos in return. Eurytos\u2019s two sons were killed when Oikhalia was sacked, but Eurytos, his daughter, and his wife, were enslaved. The Homeric tradition that Eurytos challenged Apollo to a bow contest implies his arrogance. In the <em>Oikhalia Halosis<\/em> Heracles experienced that arrogance and humbled it, but left to Apollo, and Apollo\u2019s arrows, Eurytos\u2019s final humbling.<\/p>\n<p>\u00a715. There are two passages in the Sophocles play where Eurytos\u2019s death in Heracles\u2019 sack, as opposed to his enslavement, seems to be envisaged. While it is not necessary that Sophocles be consistent on this point\u2014the <em>Oikhalia Halosis<\/em>, not Sophocles, is at issue\u2014, his inconsistency turns out to be minor.<\/p>\n<p>\u00a716. In the first of the passages in question a messenger arrives who reports that Likhas told a different story in the market place of Trachis from what he later told Deianeira, that it was \u201cfor the sake of this girl\u201d\u2014the still unnamed Iole\u2014 that Heracles \u201cbrought down Eurytos and the high towers of Oikhalia\u201d (<em>Women of Trachis<\/em> 351\u2013355):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03c4\u03bf\u03cd\u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03ad\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c4\u1f00\u03bd\u03b4\u03c1\u1f78\u03c2 \u03b5\u1f30\u03c3\u03ae\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3&#8217; \u1f10\u03b3\u03ce,<br \/>\n\u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u1ff6\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u03cc\u03bd\u03c4\u03c9\u03bd \u03bc\u03b1\u03c1\u03c4\u03cd\u03c1\u03c9\u03bd, \u1f61\u03c2 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03cc\u03c1\u03b7\u03c2<br \/>\n\u03c4\u03b1\u03cd\u03c4\u03b7\u03c2 \u1f15\u03ba\u03b1\u03c4\u03b9 \u03ba\u03b5\u1fd6\u03bd\u03bf\u03c2 \u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03cc\u03bd \u03b8&#8217; \u1f15\u03bb\u03bf\u03b9<br \/>\n\u03c4\u03ae\u03bd \u03b8&#8217; \u1f51\u03c8\u03af\u03c0\u03c5\u03c1\u03b3\u03bf\u03bd \u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03af\u03b1\u03bd, \u1f1c\u03c1\u03c9\u03c2 \u03b4\u03ad \u03bd\u03b9\u03bd<br \/>\n\u03bc\u03cc\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b8\u03b5\u1ff6\u03bd \u03b8\u03ad\u03bb\u03be\u03b5\u03b9\u03b5\u03bd \u03b1\u1f30\u03c7\u03bc\u03ac\u03c3\u03b1\u03b9 \u03c4\u03ac\u03b4\u03b5.<\/p>\n<p>\u201cI heard this man saying, before many witnesses, that it was on account of this girl that Heracles brought down Eurytos and the high towers of Oikhalia, and that it was Eros alone among the gods that bewitched him into this deed of arms.\u201d (Lloyd-Jones translation)<\/p>\n<p>\u00a717. The verb translated as \u201cbrought down,\u201d <em>heloi<\/em>, is from <em>hairein<\/em>, \u201cto take,\u201d which in Homeric poetry developed the meaning \u201cto kill\u201d in certain contexts;<a href=\"#_ftn49\" name=\"_ftnref49\">[49]<\/a> the verb can also have this meaning in later Greek, including Sophocles.<a href=\"#_ftn50\" name=\"_ftnref50\">[50]<\/a> In the passage above the verb occurs in a grammatical trope in which its basic meaning, \u201ctake,\u201d applies to Oikhalia and its poetic meaning, \u201ckill\u201d applies to Eurytos.<a href=\"#_ftn51\" name=\"_ftnref51\">[51]<\/a> As Jebb points out <em>ad loc<\/em>., the construction occurs in <em>Iliad<\/em> 11.328, where Odysseus and Diomedes, with one verb, <em>helet\u0113n<\/em>,<em> seize<\/em> a chariot and <em>kill<\/em> its two occupants: \u1f14\u03bd\u03b8&#8217; \u1f11\u03bb\u03ad\u03c4\u03b7\u03bd \u03b4\u03af\u03c6\u03c1\u03cc\u03bd \u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03bd\u03ad\u03c1\u03b5 \u03b4\u03ae\u03bc\u03bf\u03c5 \u1f00\u03c1\u03af\u03c3\u03c4\u03c9. Sophocles may have had the Homeric passage in mind, but whether he did or not, the poetic usage softens any implication of Eurytos\u2019s death: both Eurytos and Oikhalia were \u201cbrought down,\u201d and that meaning may be pressed in the case of Eurytos or not. Sophocles does not press it.<\/p>\n<p>\u00a718. If Eurytos\u2019s death was a feature of the <em>Oikhalias Halosis<\/em> it would be surprising that Sophocles did not make more of it; the passage just examined seems a way to dispose of any question that might naturally arise about Eurytos\u2019s fate rather than to make his fate clear. The second passage to be addressed does make Eurytos\u2019s death clear, but the passage is a well-recognized interpolation. It is in the continuation of the messenger\u2019s speech, after he has revealed that it was for the girl standing in front of Deianeira, and for no other reason, that Heracles sacked Oikhalia (359\u2013368; the interpolation, here marked in italics, is in 362\u2013364,):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f00\u03bb\u03bb&#8217; \u1f21\u03bd\u03af\u03ba&#8217; \u03bf\u1f50\u03ba \u1f14\u03c0\u03b5\u03b9\u03b8\u03b5 \u03c4\u1f78\u03bd \u03c6\u03c5\u03c4\u03bf\u03c3\u03c0\u03cc\u03c1\u03bf\u03bd<br \/>\n\u03c4\u1f74\u03bd \u03c0\u03b1\u1fd6\u03b4\u03b1 \u03b4\u03bf\u1fe6\u03bd\u03b1\u03b9, \u03ba\u03c1\u03cd\u03c6\u03b9\u03bf\u03bd \u1f61\u03c2 \u1f14\u03c7\u03bf\u03b9 \u03bb\u03ad\u03c7\u03bf\u03c2,<br \/>\n\u1f14\u03b3\u03ba\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u1f78\u03bd \u03b1\u1f30\u03c4\u03af\u03b1\u03bd \u03b8&#8217; \u1f11\u03c4\u03bf\u03b9\u03bc\u03ac\u03c3\u03b1\u03c2<br \/>\n\u1f10\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c4\u03b5\u03cd\u03b5\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c4\u03c1\u03af\u03b4\u03b1 [<em>\u03c4\u1f74\u03bd \u03c4\u03b1\u03cd\u03c4\u03b7\u03c2, \u1f10\u03bd \u1f97<\/em><br \/>\n<em>\u03c4\u1f78\u03bd \u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03bf\u03bd \u03c4\u03cc\u03bd\u03b4&#8217; \u03b5\u1f36\u03c0\u03b5 \u03b4\u03b5\u03c3\u03c0\u03cc\u03b6\u03b5\u03b9\u03bd \u03b8\u03c1\u03cc\u03bd\u03c9\u03bd,<\/em><br \/>\n<em>\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c4&#8217; \u1f04\u03bd\u03b1\u03ba\u03c4\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c4\u03ad\u03c1\u03b1<\/em>] \u03c4\u1fc6\u03c3\u03b4\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b9\u03bd<br \/>\n\u1f14\u03c0\u03b5\u03c1\u03c3\u03b5. \u03ba\u03b1\u03af \u03bd\u1fe6\u03bd, \u1f61\u03c2 \u1f41\u03c1\u1fb7\u03c2, \u1f25\u03ba\u03b5\u03b9 \u03b4\u03cc\u03bc\u03bf\u03c5\u03c2<br \/>\n\u1f61\u03c2 \u03c4\u03bf\u03cd\u03c3\u03b4\u03b5 \u03c0\u03ad\u03bc\u03c0\u03c9\u03bd \u03bf\u1f50\u03ba \u1f00\u03c6\u03c1\u03bf\u03bd\u03c4\u03af\u03c3\u03c4\u03c9\u03c2, \u03b3\u03cd\u03bd\u03b1\u03b9,<br \/>\n\u03bf\u1f50\u03b4&#8217; \u1f65\u03c3\u03c4\u03b5 \u03b4\u03bf\u03cd\u03bb\u03b7\u03bd\u00b7 \u03bc\u03b7\u03b4\u1f72 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b4\u03cc\u03ba\u03b1 \u03c4\u03cc\u03b4\u03b5\u00b7<br \/>\n\u03bf\u1f50\u03b4&#8217; \u03b5\u1f30\u03ba\u03cc\u03c2, \u03b5\u1f34\u03c0\u03b5\u03c1 \u1f10\u03bd\u03c4\u03b5\u03b8\u03ad\u03c1\u03bc\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03cc\u03b8\u1ff3.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u201cNo, when he failed to persuade her father to give him his daughter, to have as his secret love, he trumped up a petty accusation and a pretext, and marched against her country [<em>in which he said this Eurytus was king, killed the king her father,<\/em>] and sacked the city. And now, as you see, he has come back, sending her not without forethought, lady, or as a slave; do not expect that, nor is it likely, if indeed he is inflamed with desire.\u201d (Lloyd-Jones text and translation) .<a href=\"#_ftn52\" name=\"_ftnref52\">[52]<\/a><\/p>\n<p>In the interpolated lines Deianeira would learn that the girl in front of her is Eurytos\u2019s daughter, but fifteen lines later she asks if the girl is low born, as Likhas led her to believe, and the messenger replies that she is Eurytos\u2019s daughter and her name is Iole (377\u2013382).<a href=\"#_ftn53\" name=\"_ftnref53\">[53]<\/a> If the interpolated lines were genuine Deianeira would already know that the girl is Eurytos\u2019s high-born daughter.<a href=\"#_ftn54\" name=\"_ftnref54\">[54]<\/a><\/p>\n<p>\u00a719. Heracles in the <em>Iliad<\/em>, as Holly Davidson has shown, is a paradigm for Achilles, the heroic warrior subjected to an inferior king.<a href=\"#_ftn55\" name=\"_ftnref55\">[55]<\/a> Achilles remains subject to Agamemnon in the end\u2014Troy was taken by the Greeks under Agamemnon\u2019s command\u2014but he makes Agamemnon pay for an intolerable wound to his honor. Achilles turns the tables on Agamemnon, who cannot do without him, and who must recognize that he cannot do without him. In this sense Agamemnon is made subject to Achilles. In the poem created by the Kreophyleioi of Samos, whose antecedants must have taken part in the creation of the Homeric poems, Achilles, the avenger of his own wounded honor, seems to have become the model for Heracles.<a href=\"#_ftn56\" name=\"_ftnref56\">[56]<\/a> Walter Burkert has well shown the extent to which the <em>Oikhalias Halosis<\/em> was Homeric in spirit.<a href=\"#_ftn57\" name=\"_ftnref57\">[57]<\/a> A prime example is the wound to Heracles\u2019 honor as the basis for his action in the <em>Oikhalias Halosis<\/em>.<a href=\"#_ftn58\" name=\"_ftnref58\">[58]<\/a> Heracles is treated arrogantly by Eurytos (whose arrogance was already well marked in Homer in his challenge to Apollo), and he makes Eurytos suffer, and suffer mightily, for this arrogance, killing his sons, destroying his city, enslaving his wife, and carrying off his daughter.<a href=\"#_ftn59\" name=\"_ftnref59\">[59]<\/a> The occasion for the wound to Heracles\u2019 honor was a bow contest. This too has a clear Homeric resonance if Iole, like Penelope, was to marry the victor in the contest. I propose that this was the case, and that it was Eurytos\u2019s sons rather than Eurytos himself who had to be defeated in the contest; the Sophoclean echo of this would be the insult cast at Heracles that as a bowman he was inferior to Eurytos\u2019s sons. As the scholia to Sophocles report Heracles was the victor in the contest, but he was denied his prize Iole. I propose that Eurytos arrogantly denied Heracles the hand of his daughter on the grounds that Heracles, as the slave of the freeman Eurystheus, was not good enough; the echo of this in Sophocles, despite the corrupt text, is clear. As an essentially Homeric hero, different from the outsize hero of the <em>aethloi<\/em>, Heracles had to swallow the insult when he was deprived of his prize; to exact his revenge he first had to gather an army. The similarity to the situation in <em>Iliad<\/em> 1, where Achilles is stripped of the prize that he had won, is striking.<a href=\"#_ftn60\" name=\"_ftnref60\">[60]<\/a> Like Achilles, if my analysis is correct, Heracles did not kill his arrogant oppressor, but instead made him live the consequences of his action.<a href=\"#_ftn61\" name=\"_ftnref61\">[61]<\/a><\/p>\n<p>\u00a720. Heracles himself was guilty of a great moral outrage according to <em>Odyssey<\/em> 21; little could surpass in heinousness the murder of a guest. Sophocles emphasizes the heinousness of Heracles\u2019 crime when he makes it the reason that Zeus enslaved him to Omphale before his sack of Oikhalia.<a href=\"#_ftn62\" name=\"_ftnref62\">[62]<\/a> The <em>Oikhalias Halosis<\/em>, if it did not violate the Homeric sequence of events like Sophocles, but instead ignored Iphitos and his fate entirely, would thereby have mitigated the outrage firmly fixed in the <em>Odyssey<\/em>: Heracles was himself made a guest who was outraged by his host, and his later murder of Iphitos could thus be seen as provoked by his own mistreatment as a guest. This would not have been spelled out\u2014the murder of a guest could not be excused so easily\u2014but it did offer, so to speak, another side to the story.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">IV.<\/h2>\n<p>\u00a721. The <em>Homeric Hymn to Pythian Apollo<\/em> was my starting point in this essay. On the basis of this hymn I drew conclusions about the Kreophyleioi on Samos: that they were in possession of the Homeric poems in the seventh century, and that thus at the end of the seventh century, when the <em>Homeric Hymn to Pythian Apollo<\/em> was composed, they were in a position to dispute the text and interpretation of a passage in <em>Odyssey<\/em> 15; this they would have done for the benefit of the Spartans, with whom they had a special relationship. The authority of the Kreophyleioi as rhapsodes, I posit, derived from their earlier participation in the creation of the Homeric poems. After the Homeric poems were created at Panionion at the end of the eighth and beginning of the seventh century, rhapsodic traditions continued in Ionia, but separately rather than collectively, and in the safety of islands rather than at the center on the mainland. In the context of the Lelantine war the Kreophyleioi created a new epic, the hero of which was Heracles, whose traditions were their specialty. The new episode in the life of Heracles, the destruction of Oikhalia, did not have roots in the Homeric poems, but the Homeric poems had other lore about Oikhalia and its king Eurytos, and it was important that this lore not be contradicted. The poem that resulted was very much in the vein of the Homeric poems, especially the <em>Iliad<\/em>. The <em>Iliad<\/em> ends with genuine pathos in the death of the hero Hector and the suffering of his father Priam; the <em>Oikhalias Halosis<\/em> attempted something similar with the sufferings of Eurytos, which included the death of his two sons among all his other losses. Callimachus indicates the pathos of the poem with the phrase <em>hoss\u2019 epathen<\/em>, \u201cthe things that he suffered\u201d; if the pathos did not rise to the level of the <em>Iliad<\/em>, as Callimachus also indicates with his judgment that the poem was not Homer\u2019s, it was in the same vein.<\/p>\n<p>\u00a722. The Homeridai of Chios, who in their name claimed the mantle of Homer, continued their own creative activity in the seventh century. The <em>Hymn to Delian Apollo<\/em>, which was joined to the <em>Hymn to Pythian Apollo<\/em> in the late sixth century,<a href=\"#_ftn63\" name=\"_ftnref63\">[63]<\/a> was most likely composed in the mid-seventh century, at about the same time as the <em>Oikhalias Halosis<\/em>. The Delian hymn features a festival of Ionians on the island of Delos, where Panionian heritage could still be celebrated after Panionion itself had become inhospitable.<a href=\"#_ftn64\" name=\"_ftnref64\">[64]<\/a> The hymn claims to be by \u201cthe blind man who lives in rocky Chios,\u201d \u03c4\u03c5\u03c6\u03bb\u1f78\u03c2 \u1f00\u03bd\u03ae\u03c1, \u03bf\u1f30\u03ba\u03b5\u1fd6 \u03b4\u1f72 \u03a7\u03af\u1ff3 \u1f14\u03bd\u03b9 \u03c0\u03b1\u03b9\u03c0\u03b1\u03bb\u03bf\u03ad\u03c3\u03c3\u1fc3 (172). This is the signature of the Homeridai, the Chian rhapsodes, <a href=\"#_ftn65\" name=\"_ftnref65\">[65]<\/a> whose pride in their heritage is clearly proclaimed: when the Delian maidens are asked what poet they delight in most (169\u2013170), they are to answer, the blind poet who lives in Chios, \u201cwhose poems hereafter are the best,\u201d \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c4\u03cc\u03c0\u03b9\u03c3\u03b8\u03b5\u03bd \u1f00\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03cd\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u1f00\u03bf\u03b9\u03b4\u03b1\u03af. In this proud assertion the rivalry of the Homeridai with other rhapsodes comes through clearly.<\/p>\n<p>\u00a723. Rivalry between the Kreophyleioi and the Homeridai was still in play at the end of the seventh century when the <em>Hymn to Pythian Apollo<\/em> was composed and the location of a place on Telemachus\u2019s voyage home was subjected to doubt. The same kind of thing can be seen earlier in the creation of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>. The location of Oikhalia was already a matter of doubt in Homer, and the Kreophyleioi seized on this to give Oikhalia a new and highly contentious location, which in effect made Heracles take sides in the Lelantine war on the side favored by Samos, the rhapsodes\u2019 home. We do not have direct evidence for Chios in the Lelantine war, but we know that Miletus was on the other side from Samos in the war, and that Miletus and Chios were closely aligned. None of this implies actual hostility between the two island cities, Samos and Chios, and their guilds of rhapsodes. It was a matter of rivalry, not hostility. Callimachus again had it right when he pictured Homer, the creator of the <em>Iliad<\/em> and the <em>Odyssey<\/em>, as a guest-friend in the house of Kreophylos, the creator of the <em>Oikhalias Halosis<\/em>: \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03a3\u03b1\u03bc\u03af\u03bf\u03c5 \u03c0\u03cc\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b5\u1f30\u03bc\u1f76 \u03b4\u03cc\u03bc\u1ff3 \u03c0\u03bf\u03c4\u1f72 \u03b8\u03b5\u1fd6\u03bf\u03bd \u1f00\u03bf\u03b9\u03b4\u03cc\u03bd\/\u03b4\u03b5\u03be\u03b1\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5&#8230;<\/p>\n<h2>Footnotes<\/h2>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> O. M. Davidson, \u201cIndo-European Dimensions of Herakles in <em>Iliad<\/em> 19.95\u2013133,\u201d <em>Arethusa<\/em> 13 (1980) 197\u2013202.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> G. Dum\u00e9zil, <em>Mythe et \u00e9pop\u00e9e<\/em> II (Paris 1971) 25\u2013125.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> W. Burkert, \u201cDie Leistung eines Kreophylos: Kreophyleer, Homeriden und die archaische Heraklesepik,\u201d <em>Museum Helveticum<\/em> 29 (1972) 74\u201385; on p. 81 Burkert observes that the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, whose contents are not known in any detail, cannot have contained elements of the mythic tradition referred to in the Odyssey.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> \u201cThe Homeric Poems after Ionia: A Case in Point,\u201d <em>Classics @ Issue 3: The Homerizon; Conceptual Interrogations in Homeric Studies<\/em>, eds. C. Due and R. Armstrong (Center for Hellenic Studies 2005) <a href=\"https:\/\/chs.harvard.edu\/CHS\/article\/display\/1315\">https:\/\/chs.harvard.edu\/CHS\/article\/display\/1315<\/a>. <em>Hippota Nestor<\/em>, Hellenic Studies 37, Cambridge, MA and Washington, DC, 2009 (online version <a href=\"http:\/\/chs.harvard.edu\/CHS\/article\/display\/4101\">http:\/\/chs.harvard.edu\/CHS\/article\/display\/4101<\/a>), Chs. 12 and 13.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Cf. <em>Hipota Nestor<\/em> \u00a75.14.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> The line with the Alpheios river, <em>H. Apollo<\/em> 423, is taken verbatim from <em>Iliad<\/em> 2. In the <em>Iliad<\/em> the line in question follows mention of Pylos, which naturally begins the Pylian entry to the catalogue of ships (<em>Iliad<\/em> 2.591\u2013592):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03bf\u1f33 \u03b4\u1f72 \u03a0\u03cd\u03bb\u03bf\u03bd \u03c4\u2019 \u1f10\u03bd\u03ad\u03bc\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f08\u03c1\u03ae\u03bd\u03b7\u03bd \u1f10\u03c1\u03b1\u03c4\u03b5\u03b9\u03bd\u1f74\u03bd<br \/>\n\u03ba\u03b1\u1f76 \u0398\u03c1\u03cd\u03bf\u03bd \u1f08\u03bb\u03c6\u03b5\u03b9\u03bf\u1fd6\u03bf \u03c0\u03cc\u03c1\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03b0\u03ba\u03c4\u03b9\u03c4\u03bf\u03bd \u0391\u1f30\u03c0\u1f7a\u2026.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">And those who inhabited Pylos and lovely Arene<br \/>\nand Thryon, ford of the Alpheios, and well-built Aipy\u2026.<\/p>\n<p>In the hymn Pylos is put past the Alpheios in the ship\u2019s voyage (<em>H. Apollo<\/em> 421\u2013424):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f21 \u03b4\u1f72 \u03c0\u03c1\u03ae\u03c3\u03c3\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1 \u03ba\u03ad\u03bb\u03b5\u03c5\u03b8\u03bf\u03bd<br \/>\n\u1f08\u03c1\u03ae\u03bd\u03b7\u03bd \u1f35\u03ba\u03b1\u03bd\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f08\u03c1\u03b3\u03c5\u03c6\u03ad\u03b7\u03bd \u1f10\u03c1\u03b1\u03c4\u03b5\u03b9\u03bd\u1f74\u03bd<br \/>\n\u03ba\u03b1\u1f76 \u0398\u03c1\u03cd\u03bf\u03bd \u1f08\u03bb\u03c6\u03b5\u03b9\u03bf\u1fd6\u03bf \u03c0\u03cc\u03c1\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03b0\u03ba\u03c4\u03b9\u03c4\u03bf\u03bd \u0391\u1f36\u03c0\u03c5<br \/>\n\u03ba\u03b1\u1f76 \u03a0\u03cd\u03bb\u03bf\u03bd \u1f20\u03bc\u03b1\u03b8\u03cc\u03b5\u03bd\u03c4\u03b1 \u03a0\u03c5\u03bb\u03bf\u03b9\u03b3\u03b5\u03bd\u03ad\u03b1\u03c2 \u03c4\u2019 \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u03ce\u03c0\u03bf\u03c5\u03c2.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Plying its path<br \/>\nit came to Arene and lovely Argyphea<br \/>\nand Thryon, ford of the Alpheios, and well-built Aipy<br \/>\nand sandy Pylos and the Pylos-born men.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Only Aristarchus (scholia to <em>Iliad<\/em> 7.135) and Strabo (8.3.26) had the true reading <em>Pheas<\/em> in Odyssey 15.297; the medieval manuscript tradition has only <em>Pheras<\/em>, which modern editions correct based on Aristarchus. It thus appears that the hymn largely achieved its goal of remaking Telemachus\u2019s voyage, or at least contesting it.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> The two passages in their entirety:<\/p>\n<p><em>Odyssey<\/em> 15.296\u2013300:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03b4\u03cd\u03c3\u03b5\u03c4\u03cc \u03c4\u2019 \u1f20\u03ad\u03bb\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c3\u03ba\u03b9\u03cc\u03c9\u03bd\u03c4\u03cc \u03c4\u03b5 \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b1\u03b9 \u1f00\u03b3\u03c5\u03b9\u03b1\u03af\u00b7<br \/>\n\u1f21 \u03b4\u1f72 \u03a6\u03b5\u1f70\u03c2 \u1f10\u03c0\u03ad\u03b2\u03b1\u03bb\u03bb\u03b5\u03bd \u1f10\u03c0\u03b5\u03b9\u03b3\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u0394\u03b9\u1f78\u03c2 \u03bf\u1f54\u03c1\u1ff3,<br \/>\n\u1f20\u03b4\u1f72 \u03c0\u03b1\u03c1\u2019 \u1f2c\u03bb\u03b9\u03b4\u03b1 \u03b4\u1fd6\u03b1\u03bd, \u1f45\u03b8\u03b9 \u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03ad\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u1f18\u03c0\u03b5\u03b9\u03bf\u03af.<br \/>\n\u1f14\u03bd\u03b8\u03b5\u03bd \u03b4\u2019 \u03b1\u1f56 \u03bd\u03ae\u03c3\u03bf\u03b9\u03c3\u03b9\u03bd \u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03c1\u03bf\u03ad\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b8\u03bf\u1fc7\u03c3\u03b9\u03bd,<br \/>\n\u1f41\u03c1\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03c9\u03bd, \u1f24 \u03ba\u03b5\u03bd \u03b8\u03ac\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bd \u03c6\u03cd\u03b3\u03bf\u03b9 \u1f26 \u03ba\u03b5\u03bd \u1f01\u03bb\u03bf\u03af\u03b7.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">The sun set and all the ways grew dark;<br \/>\nit [the ship] made for Pheai, driven by Zeus\u2019s wind,<br \/>\nand past shining Elis, where the Epeians have power.<br \/>\nFrom there he struck out for the fast islands,<br \/>\npondering whether he would escape death or die.<\/p>\n<p><em> Apollo<\/em> 425\u2013429:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03b2\u1fc6 \u03b4\u1f72 \u03c0\u03b1\u03c1\u1f70 \u039a\u03c1\u03bf\u03c5\u03bd\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03a7\u03b1\u03bb\u03ba\u03af\u03b4\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03b1\u03c1\u1f70 \u0394\u03cd\u03bc\u03b7\u03bd<br \/>\n\u1f20\u03b4\u1f72 \u03c0\u03b1\u03c1\u2019 \u1f2c\u03bb\u03b9\u03b4\u03b1 \u03b4\u1fd6\u03b1\u03bd \u1f45\u03b8\u03b9 \u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03ad\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u1f18\u03c0\u03b5\u03b9\u03bf\u03af.<br \/>\n\u03b5\u1f54\u03c4\u03b5 \u03a6\u03b5\u03c1\u1f70\u03c2 \u1f10\u03c0\u03ad\u03b2\u03b1\u03bb\u03bb\u03b5\u03bd \u1f00\u03b3\u03b1\u03bb\u03bb\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u0394\u03b9\u1f78\u03c2 \u03bf\u1f54\u03c1\u1ff3<br \/>\n\u03ba\u03b1\u03af \u03c3\u03c6\u03b9\u03bd \u1f51\u03c0\u1f72\u03ba \u03bd\u03b5\u03c6\u03ad\u03c9\u03bd \u1f38\u03b8\u03ac\u03ba\u03b7\u03c2 \u03c4\u2019 \u1f44\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f30\u03c0\u1f7a \u03c0\u03ad\u03c6\u03b1\u03bd\u03c4\u03bf,<br \/>\n\u0394\u03bf\u03c5\u03bb\u03af\u03c7\u03b9\u03cc\u03bd \u03c4\u03b5 \u03a3\u03ac\u03bc\u03b7 \u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f51\u03bb\u03ae\u03b5\u03c3\u03c3\u03b1 \u0396\u03ac\u03ba\u03c5\u03bd\u03b8\u03bf\u03c2.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">It went past Krounoi and Khalkis and past Dyme<br \/>\nand past shining Elis, where the Epeians have power.<br \/>\nWhen it made for Pherai, exulting in Zeus\u2019s wind,<br \/>\nIthaca\u2019s steep mountain also appeared to<br \/>\nthem from under the clouds,<br \/>\nand Doulichion and Same and wooded Zakynthos.<\/p>\n<p>See <em>Hipota Nestor<\/em> \u00a75.12 for signs that the <em>Odyssey<\/em> passage became a significant battleground for the location of Homeric Pylos. The line with mention of \u201cshining Elis,\u201d which occurs in both the <em>Odyssey<\/em> and the hymn, is formulaic in Homer. In the hymn the line is used to place <em>Pherai<\/em> beyond Elis; to counter this arrangement the same line was at some point added to <em>Odyssey<\/em> 15, where it fits less smoothly than in the hymn, but has the effect of placing Elis after <em>Pheai<\/em> in Telemachus\u2019s voyage. Before the controversy over the location of Pylos arose there was no need to mention Elis at all in Telemachus\u2019s voyage; cape Pheai itself would have been his jumping off point to the islands. It was the hymn that made Elis a contested part of Telemachus\u2019s voyage; for more on the hymn\u2019s geographical treatment of Elis see <em>Hipota Nestor<\/em> \u00a75.15\u2013\u00a75.15.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> <em>H. Apollo<\/em> 430\u2013439:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f26\u03bb\u03b8\u2019 \u1f04\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf\u03c2 \u03b6\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bc\u03ad\u03b3\u03b1\u03c2 \u03b1\u1f34\u03b8\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u1f10\u03ba \u0394\u03b9\u1f78\u03c2 \u03b1\u1f34\u03c3\u03b7\u03c2<br \/>\n\u03bb\u03ac\u03b2\u03c1\u03bf\u03c2 \u1f10\u03c0\u03b1\u03b9\u03b3\u03af\u03b6\u03c9\u03bd \u1f10\u03be \u03b1\u1f30\u03b8\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2, \u1f44\u03c6\u03c1\u03b1 \u03c4\u03ac\u03c7\u03b9\u03c3\u03c4\u03b1<br \/>\n\u03bd\u03b7\u1fe6\u03c2 \u1f00\u03bd\u03cd\u03c3\u03b5\u03b9\u03b5 \u03b8\u03ad\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1 \u03b8\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03c3\u03b7\u03c2 \u1f01\u03bb\u03bc\u03c5\u03c1\u1f78\u03bd \u1f55\u03b4\u03c9\u03c1.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">A great clear west wind came by Zeus\u2019s fate<br \/>\nrushing briskly from the sky, so that as fast as possible<br \/>\nthe ship might reach its goal running across the salt water of the sea.<\/p>\n<p><em>Odyssey<\/em> 15.292\u2013294:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03c4\u03bf\u1fd6\u03c3\u03b9\u03bd \u03b4\u2019 \u1f34\u03ba\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03bd \u03bf\u1f56\u03c1\u03bf\u03bd \u1f35\u03b5\u03b9 \u03b3\u03bb\u03b1\u03c5\u03ba\u1ff6\u03c0\u03b9\u03c2 \u1f08\u03b8\u03ae\u03bd\u03b7,<br \/>\n\u03bb\u03ac\u03b2\u03c1\u03bf\u03bd \u1f10\u03c0\u03b1\u03b9\u03b3\u03af\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b9\u2019 \u03b1\u1f30\u03b8\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2, \u1f44\u03c6\u03c1\u03b1 \u03c4\u03ac\u03c7\u03b9\u03c3\u03c4\u03b1<br \/>\n\u03bd\u03b7\u1fe6\u03c2 \u1f00\u03bd\u03cd\u03c3\u03b5\u03b9\u03b5 \u03b8\u03ad\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1 \u03b8\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03c3\u03b7\u03c2 \u1f01\u03bb\u03bc\u03c5\u03c1\u1f78\u03bd \u1f55\u03b4\u03c9\u03c1.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Gray-eyed Athena sent them a favorable wind<br \/>\nrushing briskly through the sky, so that as fast as possible<br \/>\nthe ship might reach its goal running across the salt water of the sea.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> In 371 BC the Theban general Epameinondas, according to his own reported words, freed Messenia after 230 years of Spartan servitude.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Cimmerian marauders actually occupied the site of Panionion for a number of years in the middle of the seventh century; see <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a74.17\u2013 \u00a74.18.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a74.41\u2013 \u00a74.42.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> And in the creation of the Homeric epics, which accompanied the formation of the dodecapolis; I argue both points in detail in <em>Hippota Nestor<\/em>, Part 4.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Chios was supported by Miletus in an early conflict with Erythrai, the Panionic city opposite Chios on the mainland; Chios later repaid Miletus for its earlier help when the Lydian king Alyattes made repeated attacks on Miletus c. 600 BC and Chios alone of the Panionic cities came to Miletus\u2019s aid (Herodotus 1.18.3); see <em>Hippota Nestor<\/em> n. 4.145 and cf. n. 4.48.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Herodotus 5.99; to repay Miletus for its support in the Lelantine war Eretria at the start of the Ionian revolt added five ships to Athens\u2019 twenty ships: \u03bf\u1f31 \u03b3\u1f70\u03c1 \u03b4\u1f74 \u039c\u03b9\u03bb\u03ae\u03c3\u03b9\u03bf\u03b9 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c3\u03b9 \u1f18\u03c1\u03b5\u03c4\u03c1\u03b9\u03b5\u1fe6\u03c3\u03b9 \u03c4\u1f78\u03bd \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03a7\u03b1\u03bb\u03ba\u03b9\u03b4\u03ad\u03b1\u03c2 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b5\u03bc\u03bf\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b4\u03b9\u03ae\u03bd\u03b5\u03b9\u03ba\u03b1\u03bd \u1f45\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b5\u03c1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03a7\u03b1\u03bb\u03ba\u03b9\u03b4\u03b5\u1fe6\u03c3\u03b9 \u1f00\u03bd\u03c4\u03af\u03b1 \u1f18\u03c1\u03b5\u03c4\u03c1\u03b9\u03ad\u03c9\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u039c\u03b9\u03bb\u03b7\u03c3\u03af\u03c9\u03bd \u03a3\u03ac\u03bc\u03b9\u03bf\u03b9 \u1f10\u03b2\u03bf\u03ae\u03b8\u03b5\u03bf\u03bd, \u201cfor the Milesians had earlier helped the Eretrians in carrying on the war against the Chalkidians, when the Samians helped the Chalkidians against the Eretrians and the Milesians.\u201d The participation of Miletus and Samos in the Lelantine war is given context by Thucydides 1.15.3, who says that in this conflict, more than in any other of the early period of Greek history, \u201cthe rest of the Greek world\u201d (\u03c4\u1f78 \u1f04\u03bb\u03bb\u03bf \u1f19\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u1f78\u03bd) also took part.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Aristotle fr. 611.10 Rose, from the <em>Constitutions<\/em> as excerpted by Heraclides Lembus (Heraclides Lembus 372.10 Dilts). Aristotle is the earliest source but the tradition was doubtless older; cf. n. 20 below.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> See Paul Cartledge, \u201cSparta and Samos: A Special Relationship?\u201d <em>Classical Quarterly<\/em> N.S. 32 (1982) 243\u2013265; Cartledge, p. 255, sees the beginnings of the special relationship as early as 650 BC. Cf. <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a75.20.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Messenia as the location of Pylos, disputed in the seventh century, was disputed again in the fifth century, and it was then Tripylia rather than Elis that was put forward as the true location. For the circumstances of this latter day attempt to relocate Pylos, and for the manipulation of the Homeric text meant to establish it, see <em>Hippota Nestor<\/em>, Ch. 14.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> Their supposed namesake Kreophylos received Homer as a guest in his home according to Callimachus <em>Epigrams<\/em> 6 Pfeiffer (see below). Kreophylos is said to have received the <em>Iliad<\/em> from Homer by the scholia to Plato <em>Republic<\/em> 600b, but there is contamination with other traditions in this source (see <em>Hippota Nestor<\/em> n. 5.68). Lycurgus, who obtained the poems for Sparta, was said to have received them from the Kreophyleioi, the descendants of Kreophylos (Aristotle fr. 611.10 Rose [ n. 15 above] and Plutarch, <em>Lycurgus<\/em> 4.4); cf. <em>Hippota Nestor<\/em> n. 5.68.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Burkert [n. 3 above] 78 follows Wilamowitz in dating the Lycurgus tradition to the fourth century, when it would have been meant to rival the Athenian tradition that Hipparchus brought the poems to Athens; the Spartan tradition in my view was much older than that (see <em>Hippota Nestor<\/em> n. 5.68). Authorship of the hymn remains with the Spartans in my scheme; for Tyrtaeus as a possible, even likely author, see <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a75.25\u2013\u00a75.26 and EN5.13 (Endnote to n5.94).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> This is Burkert\u2019s date; see his pp. 81\u201382 for the evidence of a Corinthian amphora, c. 600 BC, and a fragment of the Hesiodic <em>Catalogue of Women<\/em>, both probably inspired by the <em>Oikhalias Halosis<\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Davidson [n. 1 above] 200: \u201cWhen Agamemnon in 19.95\u2013133 blames \u1f0c\u03c4\u03b7 for his having dishonored Achilles, he cites the story of the birth of Herakles, which tells of a superior person serving an inferior to his own dishonor\u2026.The fact that Agamemnon admits to his \u1f04\u03c4\u03b7 by citing this Herakles story ironically establishes him as a parallel to Eurystheus, and Achilles as a parallel to Herakles. Agamemnon\u2019s own ultimate inferiority to Achilles is thus indirectly recognized.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> <em>Iliad<\/em> 8.362\u2013369; <em>Odyssey<\/em> 11.617\u2013626. In the <em>Odyssey<\/em> Heracles himself tells Odysseus of the labors (<em>aethlous<\/em>) imposed on him by an inferior man (<em>kheironi ph\u014dti<\/em>); in <em>Iliad<\/em> 8.363 and 19.133 the phrase <em>hup\u2019 Eurusth\u0113os aethl\u014dn<\/em> is used to the same effect.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> <em>Iliad<\/em> 19.96\u2013125 tells how Hera, tricking Zeus, delayed Heracles\u2019 birth in order to make him subject to Eurystheus; <em>Iliad<\/em> 5.392\u2013394 tells how Heracles, in a graphic display of the hostility between hero and goddess, once wounded Hera in the right breast with an arrow. For the name Heracles as \u201cthe glory of Hera,\u201d see Walter P\u00f6tscher, \u201cHera und Heros,\u201d <em>Rheinishes Museum<\/em> 104 (1961) 302\u2013355, and \u201cDer Name des Herakles,\u201d <em>Emerita<\/em> 39 (1971) 169\u2013184; both articles are referred to by Davidson. For more on the connection between Heracles and Hera, in particular the notion of \u201cseasonality\u201d inherent in the names, see Gregory Nagy, esp. \u00a7105\u2013\u00a7108 in \u201cThe Epic Hero,\u201d 2006, 2nd ed. (on-line version) http:\/\/nrs.harvard.edu\/urn-3:hlnc.essay:Nagy.The_Epic_Hero.2005. Center for Hellenic Studies, Washington, DC.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref25\" name=\"_ftn25\">[25]<\/a> M.B. Sakellariou, <em>La migration grecque en Ionie<\/em> (Athens 1958) 105 considers the colonization of Samos to have been primarily from the Argolid; features of the Samian cult of Hera showing its filiation from the Argive cult confirm the tradition for Epidaurus, and perhaps Cleonai, as places of origin. In Pausanias 7.4.4 there are conflicting views about Hera\u2019s statue in Samos, some saying it was brought to Samos from Argos by the Argonauts, the Samians themselves seeing it as always theirs.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref26\" name=\"_ftn26\">[26]<\/a> The earliest known epic that had Heracles\u2019 labors as its subject was attributed to Peisandros of Rhodes; this poem, which was most likely composed in the seventh century, was known to Theocritus, whose <em>Epigram<\/em> 22 refers to both the poet and the work. Rhodes, colonized by Peloponnesian Dorians, was a natural home to the essentially Dorian tradition of the labors.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref27\" name=\"_ftn27\">[27]<\/a> See nn. 57 and 58 below for Walter Burkert\u2019s keen analysis.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref28\" name=\"_ftn28\">[28]<\/a> In the catalogue of ships his city is named as one of three cities in the Thessalian kingdom of Podaleirios and Machaon (\u03bf\u1f35 \u03c4&#8217; \u1f14\u03c7\u03bf\u03bd \u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03af\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03bb\u03b9\u03bd \u0395\u1f50\u03c1\u03cd\u03c4\u03bf\u03c5 \u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03b9\u1fc6\u03bf\u03c2, <em>Iliad<\/em> 2.730); in the Pylian entry to the catalogue of ships the singer Thamyris, who was blinded by the Muses at Dorion, is said to have suffered this fate as he came from Oikhalia, the city of \u201cOikhalian Eurytos\u201d (\u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03af\u03b7\u03b8\u03b5\u03bd \u1f30\u03cc\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1&#8217; \u0395\u1f50\u03c1\u03cd\u03c4\u03bf\u03c5 \u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03b9\u1fc6\u03bf\u03c2, <em>Iliad<\/em> 2.596). The epithet <em>Oikhalieus<\/em> also occurs in the <em>Odyssey<\/em> (see next note).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref29\" name=\"_ftn29\">[29]<\/a> <em>Odyssey<\/em> 8.225\u2013228:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f00\u03bd\u03b4\u03c1\u03ac\u03c3\u03b9 \u03b4\u1f72 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c4\u03ad\u03c1\u03bf\u03b9\u03c3\u03b9\u03bd \u1f10\u03c1\u03b9\u03b6\u03ad\u03bc\u03b5\u03bd \u03bf\u1f50\u03ba \u1f10\u03b8\u03b5\u03bb\u03ae\u03c3\u03c9,<br \/>\n\u03bf\u1f54\u03b8&#8217; \u1f29\u03c1\u03b1\u03ba\u03bb\u1fc6\u03ca \u03bf\u1f54\u03c4&#8217; \u0395\u1f50\u03c1\u03cd\u03c4\u1ff3 \u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03b9\u1fc6\u03ca,<br \/>\n\u03bf\u1f35 \u1fe5\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03b8\u03b1\u03bd\u03ac\u03c4\u03bf\u03b9\u03c3\u03b9\u03bd \u1f10\u03c1\u03af\u03b6\u03b5\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u1f76 \u03c4\u03cc\u03be\u03c9\u03bd.<br \/>\n\u03c4\u1ff6 \u1fe5\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b1\u1f36\u03c8&#8217; \u1f14\u03b8\u03b1\u03bd\u03b5\u03bd \u03bc\u03ad\u03b3\u03b1\u03c2 \u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03bf\u03c2 \u03bf\u1f50\u03b4&#8217; \u1f10\u03c0\u1f76 \u03b3\u1fc6\u03c1\u03b1\u03c2<br \/>\n\u1f35\u03ba\u03b5\u03c4&#8217; \u1f10\u03bd\u1f76 \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03c1\u03bf\u03b9\u03c3\u03b9\u00b7 \u03c7\u03bf\u03bb\u03c9\u03c3\u03ac\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f08\u03c0\u03cc\u03bb\u03bb\u03c9\u03bd<br \/>\n\u1f14\u03ba\u03c4\u03b1\u03bd\u03b5\u03bd, \u03bf\u1f55\u03bd\u03b5\u03ba\u03ac \u03bc\u03b9\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03b1\u03bb\u03af\u03b6\u03b5\u03c4\u03bf \u03c4\u03bf\u03be\u03ac\u03b6\u03b5\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref30\" name=\"_ftn30\">[30]<\/a> Cf. Burkert [n. 3 above] 81: \u201cbeides f\u00fcgt sich in dieser Form unm\u00f6glich in eine Oichalias Halosis\u201d.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref31\" name=\"_ftn31\">[31]<\/a> Or indeed before Heracles\u2019 sack, as Sophocles has it, <em>Women of Trachis<\/em> 269\u2013273. See n. 13 below for the question of the sons of Eurytos and their deaths in Heracles\u2019s sack of Oikhalia.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref32\" name=\"_ftn32\">[32]<\/a> See Pausanias 3.26.8\u201310 for a cult of Makhaon in Messenia; Nestor is supposed to have brought Makhaon\u2019s bones back to Messenia from Troy. Podaleirios, who survived the Trojan war, had his own further story as colonizer in Asia Minor; see <em>Hippota Nestor <\/em>\u00a71.3, n. 6 and \u00a72.8, n. 20.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref33\" name=\"_ftn33\">[33]<\/a> Pausanias discusses Thessaly and Euboea as the location of Eurytos\u2019s city before restating his view that Messenia is its true location; in his discussion of Euboea he cites Hecataeus for Oichalia\u2019s exact location within the territory of Eretria:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u0398\u03b5\u03c3\u03c3\u03b1\u03bb\u03bf\u1f76 \u03b4\u1f72 \u03ba\u03b1\u1f76 \u0395\u1f50\u03b2\u03bf\u03b5\u1fd6\u03c2, \u1f25\u03ba\u03b5\u03b9 \u03b3\u1f70\u03c1 \u03b4\u1f74 \u1f10\u03c2 \u1f00\u03bc\u03c6\u03b9\u03c3\u03b2\u03ae\u03c4\u03b7\u03c3\u03b9\u03bd \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f10\u03bd \u03c4\u1fc7 \u1f19\u03bb\u03bb\u03ac\u03b4\u03b9 &lt;\u03c4\u1f70&gt;\u03c0\u03bb\u03b5\u03af\u03c9, \u03bb\u03ad\u03b3\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u03bf\u1f31 \u03bc\u1f72\u03bd \u1f61\u03c2 \u03c4\u1f78 \u0395\u1f50\u03c1\u03cd\u03c4\u03b9\u03bf\u03bd \u2013 \u03c7\u03c9\u03c1\u03af\u03bf\u03bd \u03b4\u1f72 \u1f14\u03c1\u03b7\u03bc\u03bf\u03bd \u1f10\u03c6&#8217; \u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd \u1f10\u03c3\u03c4\u03b9 \u03c4\u1f78 \u0395\u1f50\u03c1\u03cd\u03c4\u03b9\u03bf\u03bd \u2013 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b9\u03c2 \u03c4\u1f78 \u1f00\u03c1\u03c7\u03b1\u1fd6\u03bf\u03bd \u1f26\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03ba\u03b1\u03bb\u03b5\u1fd6\u03c4\u03bf \u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03af\u03b1, \u03c4\u1ff7 \u03b4\u1f72 \u0395\u1f50\u03b2\u03bf\u03ad\u03c9\u03bd \u03bb\u03cc\u03b3\u1ff3 \u039a\u03c1\u03b5\u03ce\u03c6\u03c5\u03bb\u03bf\u03c2 \u1f10\u03bd \u1f29\u03c1\u03b1\u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u1fb3 \u03c0\u03b5\u03c0\u03bf\u03af\u03b7\u03ba\u03b5\u03bd \u1f41\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03b1\u00b7 \u1f19\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u1fd6\u03bf\u03c2 \u03b4\u1f72 \u1f41 \u039c\u03b9\u03bb\u03ae\u03c3\u03b9\u03bf\u03c2 \u1f10\u03bd \u03a3\u03ba\u03af\u1ff3 \u03bc\u03bf\u03af\u03c1\u1fb3 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u1f18\u03c1\u03b5\u03c4\u03c1\u03b9\u03ba\u1fc6\u03c2 \u1f14\u03b3\u03c1\u03b1\u03c8\u03b5\u03bd \u03b5\u1f36\u03bd\u03b1\u03b9 \u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03af\u03b1\u03bd. \u1f00\u03bb\u03bb\u1f70 \u03b3\u1f70\u03c1 \u03bf\u1f31 \u039c\u03b5\u03c3\u03c3\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf\u03b9 \u03c4\u03ac \u03c4\u03b5 \u1f04\u03bb\u03bb\u03b1 \u03b4\u03bf\u03ba\u03bf\u1fe6\u03c3\u03af \u03bc\u03bf\u03b9 \u03bc\u1fb6\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd \u03b5\u1f30\u03ba\u03cc\u03c4\u03b1 \u1f10\u03ba\u03b5\u03af\u03bd\u03c9\u03bd \u03bb\u03ad\u03b3\u03b5\u03b9\u03bd \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bf\u1f50\u03c7 \u1f25\u03ba\u03b9\u03c3\u03c4\u03b1 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f40\u03c3\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f15\u03bd\u03b5\u03ba\u03b1 \u03c4\u1ff6\u03bd \u0395\u1f50\u03c1\u03cd\u03c4\u03bf\u03c5, \u1f03 \u03b4\u1f74 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u1f14\u03c0\u03b5\u03b9\u03c4\u03ac \u03c0\u03bf\u03c5 &lt;\u1f41&gt; \u03bb\u03cc\u03b3\u03bf\u03c2 \u1f10\u03c0\u03ad\u03be\u03b5\u03b9\u03c3\u03af \u03bc\u03bf\u03b9.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u201cMost matters of Greek history have come to be disputed. The Thessalians say that Eurytion, which today is not inhabited, was formerly a city and was called Oikhalia. The account given by the Euboeans agrees with the statements of Kreophylos in his <em>Heracleia<\/em> [i.e. the <em>Oichalias<\/em> <em>Halosis<\/em>]; and Hecataeus of Miletus stated that Oikhalia is in Skios, a part of the territory of Eretria. Nevertheless, I think that the whole version of the Messenians is more probable than these, particularly on account of the bones of Eurytos, which my story will deal with later [at 4.33.5].\u201d (Ormerod translation in the Loeb edition)<\/p>\n<p>Sophocles follows the <em>Oikhalia Halosis<\/em> in locating Eurytos\u2019s city in Euboea; see Jebb on <em>Women of Trachis<\/em> 237\u2013238 and 750.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref34\" name=\"_ftn34\">[34]<\/a> The archaeological site of Lefkandi is important for the early history of central Euboea. Lefkandi is at the eastern end of the Lelantine plain, between Eretria to the east and Chalkis to the west. It is possible, perhaps probable, that Lefkandi was an earlier site of Eretria, which would thus formerly have bordered on the Lelantine plain and then been moved ten kilometers to the east. For the idea that there was a general population shift from Lefkandi to Eretria between 850 and 700 BC see A.R. Knodell, \u201cSmall-World Networks and Mediterranean Dynamics in the Euboean Gulf: An Archaeology of Complexity in Late Bronze Age and Early Iron Age Greece\u201d (Ph.D. diss., Brown University: 2013), Chapter 8. Noting that about 825 BC there seems to have been a general decline in population at Lefkandi and that at the same time the first traces of settlement are found at Eretria, and that by 700 occupation seems effectively to have ceased at Lefkandi, Knodell comments: \u201cThe cessation of settlement at Lefkandi in the Late Geometric period, and rapid expansion of settlement at Eretria is about as direct a suggestion for population movement from one proximal site to another as one can hope to see.\u201d There is mention of an \u201cOld Eretria\u201d (<em>palaia Eretria<\/em>) in Strabo 10.1.10, but Strabo locates it at the same site as the historical city of Eretria and says that it was destroyed by the Persians. What \u201cOld Eretria\u201d could have been at such a late date is not clear; if Strabo is confused about the date of Old Eretria\u2019s end he may also have been confused about its location. If Eretria was in fact gradually relocated from Lefkandi, its relocation would have taken place during the period of conflict before any open war involving other Greek states; why it would have been moved in the earlier circumstance is a question for speculation.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref35\" name=\"_ftn35\">[35]<\/a> During the period in which the Homeric poems were composed the conflict would not yet have erupted into open war; this would fit the model of Panionic collaboration in the creation of the Homeric poems, before Samos and Miletus became involved on opposite sides in a distant war. Leodamas, the last king of Miletus, whom I take to be the prime mover in the creation of both the Ionian dodecapolis and the Homeric poems, became king of Miletus by defeating the city of Karystos in Euboea. In terms of the temporal distinction drawn here Leodamas\u2019s campaign should be seen as belonging to the period of conflict in Euboea preceding the Lelantine war rather than to the war itself; for Leodamas and his role with respect to the dodecapolis and the Homeric poems see <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a74.49\u2013 \u00a74.55.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref36\" name=\"_ftn36\">[36]<\/a> I do not claim that the Kreophyleioi could not contradict the Homeric poems if they wished, rather that they wished not to do so.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref37\" name=\"_ftn37\">[37]<\/a> No such daughter is found in Homer.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref38\" name=\"_ftn38\">[38]<\/a> Cf. Burkert, p. 81 n. 31: \u201c\u2026dagegen muss eine Form des Bogenwettkampfes vorgekommen sein \u2026, insofern nach Schol. <em>Soph.<\/em> <em>Trach.<\/em> 266 einzig Sophokles diesen unterdr\u00fcckt hat.\u201d<\/p>\n<p>In Sophocles the cause of conflict between Heracles and Eurytos is disguised in the speech of Likhas, who wishes to hide from Deianeira the true cause of conflict between the two heroes, namely Iole; the scholia to line 266 comment that Sophocles [in Likhas\u2019s speech] is idiosyncratic in making the cause of conflict an insult cast by Eurytos at Heracles, namely that he was inferior as a bowman to Eurytos\u2019s own sons (265\u2013266): \u201cfor\u201d the scholia continue \u201che [Eurytos] not only bragged about his sons, but also, after offering Iole as the prize in a bow contest, did not hand her over to Heracles when he won\u201d (\u03bf\u1f50 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f20\u03bb\u03b1\u03b6\u03bf\u03bd\u03b5\u03cd\u03c3\u03b1\u03c4\u03bf \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u1f76 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03b1\u03af\u03b4\u03c9\u03bd \u1f11\u03b1\u03c5\u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f00\u03bb\u03bb\u1f70 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b4\u1ff6\u03c1\u03bf\u03bd \u03c4\u03bf\u03be\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b8\u03b5\u1f76\u03c2 \u03c4\u1f74\u03bd \u1f38\u03cc\u03bb\u03b7\u03bd \u03bd\u03b9\u03ba\u03ae\u03c3\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9 \u1f29\u03c1\u03b1\u03ba\u03bb\u03b5\u1fd6 \u03bf\u1f50\u03ba \u1f20\u03b3\u03b3\u03cd\u03b7\u03c3\u03b5\u03bd). After the lemma \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f67\u03bd \u03c4\u03ad\u03ba\u03bd\u03c9\u03bd \u03bb\u03af\u03c0\u03bf\u03b9\u03c4\u03bf\u2014Heracles\u2019 alleged inferiority to Eurytos\u2019s sons\u2014, the scholiast says \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf \u1f30\u03b4\u03af\u03c9\u03c2, i.e. only Sophocles says this. But the scholiast\u2019s following \u03bf\u1f50\u2026\u03bc\u03cc\u03bd\u03bf\u03bd, \u201cnot only,\u201d leaves it open whether the insult about Eurytos\u2019s sons may also have occurred in the <em>Oikhalias Halosis<\/em> along with the archery contest.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref39\" name=\"_ftn39\">[39]<\/a> Callimachus <em>Epigrams<\/em> 6 Pfeiffer:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03c4\u03bf\u1fe6 \u03a3\u03b1\u03bc\u03af\u03bf\u03c5 \u03c0\u03cc\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b5\u1f30\u03bc\u1f76 \u03b4\u03cc\u03bc\u1ff3 \u03c0\u03bf\u03c4\u1f72 \u03b8\u03b5\u1fd6\u03bf\u03bd \u1f00\u03bf\u03b9\u03b4\u03cc\u03bd<br \/>\n\u03b4\u03b5\u03be\u03b1\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5, \u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c9 \u03b4\u2019 \u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03bf\u03bd \u1f45\u03c3\u03c3\u2019 \u1f14\u03c0\u03b1\u03b8\u03b5\u03bd,<br \/>\n\u03ba\u03b1\u1f76 \u03be\u03b1\u03bd\u03b8\u1f74\u03bd \u1f38\u03cc\u03bb\u03b5\u03b9\u03b1\u03bd, \u1f49\u03bc\u03ae\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd \u03b4\u1f72 \u03ba\u03b1\u03bb\u03b5\u1fe6\u03bc\u03b1\u03b9<br \/>\n\u03b3\u03c1\u03ac\u03bc\u03bc\u03b1\u00b7 \u039a\u03c1\u03b5\u03c9\u03c6\u03cd\u03bb\u1ff3, \u0396\u03b5\u1fe6 \u03c6\u03af\u03bb\u03b5, \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf \u03bc\u03ad\u03b3\u03b1.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">I am the work of the Samian who once received the divine poet<br \/>\nin his home, and I celebrate Eurytos, what he suffered,<br \/>\nand fair-haired Iole; but I am called a writing<br \/>\nof Homer: dear Zeus, for Kreophylos this is a great thing.<\/p>\n<p>\u00a0<a href=\"#_ftnref40\" name=\"_ftn40\">[40]<\/a> The Homeric poems do not contain a specific tradition for Heracles\u2019 death: Achilles, resigning himself to his own death, attributes the death of Heracles, his heroic paradigm, to \u201cfate and the hard anger of Hera\u201d (\u1f00\u03bb\u03bb\u03ac \u1f11 \u03bc\u03bf\u1fd6\u03c1\u03b1 \u03b4\u03ac\u03bc\u03b1\u03c3\u03c3\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03c1\u03b3\u03b1\u03bb\u03ad\u03bf\u03c2 \u03c7\u03cc\u03bb\u03bf\u03c2 \u1f2d\u03c1\u03b7, <em>Iliad<\/em> 18.119); the <em>Odyssey<\/em>, with its appearance of Heracles in the underworld, presupposes his death but does not say how it occurred. Even if the death of Heracles somehow mattered to the <em>Oikhalias Halosis<\/em>\u2014and that seems highly unlikely\u2014 the Homeric poems presented no problem to be negotiated.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref41\" name=\"_ftn41\">[41]<\/a> Hesiod, fr. 26.27\u201331 M-W:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f21 \u03b4&#8217; \u1f51\u03c0\u03bf\u03ba\u03c5\u03c3\u03b1\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03ba\u03b1\u03bb\u03bb\u03af\u03b6\u03c9\u03bd\u03bf\u03c2 \u03a3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c4\u03bf\u03bd\u03af\u03ba\u03b7<br \/>\n\u0395\u1f54\u03c1\u03c5\u03c4\u03bf\u03bd \u1f10\u03bd \u03bc\u03b5\u03b3\u03ac\u03c1\u03bf\u03b9\u03c3\u03b9\u03bd \u1f10\u03b3\u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf \u03c6\u03af\u03bb\u03c4\u03b1\u03c4\u03bf\u03bd \u03c5\u1f31\u03cc\u03bd\u00b7<br \/>\n\u03c4\u03bf\u1fe6 \u03b4&#8217; \u03c5\u1f31\u03b5\u1fd6\u03c2 \u1f10\u03b3\u03ad\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf \u0394\u03b7\u03af\u03c9\u03bd &lt;\u03c4\u03b5&gt; \u039a\u03bb\u03c5\u03c4\u03af\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b5<br \/>\n\u03a4\u03bf\u03be\u03b5\u03cd\u03c2 \u03c4&#8217; \u1f00\u03bd\u03c4\u03af\u03b8\u03b5\u03bf\u03c2 \u1f20\u03b4&#8217; \u1f3c\u03c6\u03b9\u03c4\u03bf\u03c2 \u1f44\u03b6\u03bf\u03c2 \u1f0c\u03c1\u03b7\u03bf\u03c2\u00b7<br \/>\n\u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03b4\u1f72 \u03bc\u03ad\u03b8&#8217; \u1f41\u03c0\u03bb\u03bf\u03c4\u03ac\u03c4\u03b7\u03bd \u03c4\u03ad\u03ba\u03b5\u03c4\u03bf \u03be\u03b1\u03bd\u03b8\u1f74\u03bd \u1f38\u03cc\u03bb\u03b5\u03b9\u03b1\u03bd<br \/>\n\u1f08\u03bd\u03c4\u03b9\u03cc\u03c7\u03b7\u2026<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u201cBeautiful-girdled Stratonike conceived<br \/>\nand bore a dearest son Eurytos in her halls;<br \/>\nto him were born the sons D\u0113\u1e2f\u014dn and Klutios,<br \/>\nand god-like Toxeus and Iphitos, scion of Ares;<br \/>\nafter them Antioche bore her youngest, fair-haired Iole.\u201d<\/p>\n<p>I suggest that the first two sons named in the Hesiod passage, D\u0113\u1e2f\u014dn and Klutios, line 29, were the two who were killed in the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, and that the second two, Toxeus and Iphitos, line 30, were added by Hesiod, Iphitos on the basis of Homer, and Toxeus for the sake of his name, matching the theme of archery. See Merkelbach and West for uncertainty about the name D\u0113\u1e2f\u014dn, which does not scan.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref42\" name=\"_ftn42\">[42]<\/a> Hesiod fr. 35.7\u20139 M-W; cf. <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a71.3 with n. 1.6. The difference would be that Nestor was kept safe from Heracles so that he would live, not so that Heracles could kill him later.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref43\" name=\"_ftn43\">[43]<\/a> <em>Iliad<\/em> 11.699\u2013693, 717\u2013719. Cf. <em>Hippota Nestor<\/em>, Ch. 4 <em>passim<\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref44\" name=\"_ftn44\">[44]<\/a> The verb \u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03c9, \u201csuffer,\u201d does not ordinarily refer to death, but can do so in a euphemistic usage; e.g. Callinus 1.17 West: \u03c4\u1f78\u03bd \u03b4&#8217; \u1f40\u03bb\u03af\u03b3\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03ac\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bc\u03ad\u03b3\u03b1\u03c2 \u1f24\u03bd \u03c4\u03b9 \u03c0\u03ac\u03b8\u03b7\u03b9, \u201chim [the warrior as opposed to the non-warrior] both great and small mourn if he should suffer something\u201d, i.e. \u201cif he should be killed.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref45\" name=\"_ftn45\">[45]<\/a> The role of Eros, which is strictly bound up with the story of Deianeira, cannot go back to the <em>Oikhalias Halosis<\/em>, in which Deianeira had no part; Eros presumably led Heracles to compete for Iole\u2019s hand, but it was wounded honor that motivated his sack of the city. Cf. n. 58 below.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref46\" name=\"_ftn46\">[46]<\/a> <em>Women of Trachis<\/em> 262\u2013269; the text of 267\u2013268 is corrupt, but the reference to Heracles\u2019 enslavement to Eurystheus is clear:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f43\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03bd \u1f10\u03bb\u03b8\u03cc\u03bd\u03c4&#8217; \u1f10\u03c2 \u03b4\u03cc\u03bc\u03bf\u03c5\u03c2 \u1f10\u03c6\u03ad\u03c3\u03c4\u03b9\u03bf\u03bd,<br \/>\n\u03be\u03ad\u03bd\u03bf\u03bd \u03c0\u03b1\u03bb\u03b1\u03b9\u1f78\u03bd \u1f44\u03bd\u03c4\u03b1, \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u1f70 \u03bc\u1f72\u03bd \u03bb\u03cc\u03b3\u03bf\u03b9\u03c2<br \/>\n\u1f10\u03c0\u03b5\u03c1\u03c1\u03cc\u03b8\u03b7\u03c3\u03b5, \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u1f70 \u03b4&#8217; \u1f00\u03c4\u03b7\u03c1\u1fb7 \u03c6\u03c1\u03b5\u03bd\u03af,<br \/>\n\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9\u03bd \u03c7\u03b5\u03c1\u03bf\u1fd6\u03bd \u03bc\u1f72\u03bd \u1f61\u03c2 \u1f04\u03c6\u03c5\u03ba\u03c4&#8217; \u1f14\u03c7\u03c9\u03bd \u03b2\u03ad\u03bb\u03b7<br \/>\n\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f67\u03bd \u03c4\u03ad\u03ba\u03bd\u03c9\u03bd \u03bb\u03b5\u03af\u03c0\u03bf\u03b9\u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c4\u03cc\u03be\u03bf\u03c5 \u03ba\u03c1\u03af\u03c3\u03b9\u03bd,<br \/>\n\u03c6\u03ce\u03bd\u03b5\u03b9 \u03b4\u1f72 \u03b4\u03bf\u1fe6\u03bb\u03bf\u03c2 \u1f00\u03bd\u03b4\u03c1\u1f78\u03c2 \u1f61\u03c2 \u1f10\u03bb\u03b5\u03c5\u03b8\u03ad\u03c1\u03bf\u03c5<br \/>\n\u1fe5\u03b1\u03af\u03bf\u03b9\u03c4\u03bf\u00b7 \u03b4\u03b5\u03af\u03c0\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2 \u03b4&#8217; \u1f21\u03bd\u03af\u03ba&#8217; \u1f26\u03bd \u1fa0\u03bd\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c2,<br \/>\n\u1f14\u03c1\u03c1\u03b9\u03c8\u03b5\u03bd \u1f10\u03ba\u03c4\u1f78\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u03cc\u03bd.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u201cWhen Heracles had come to his house and was at his hearth, being an old friend, Eurytos had reviled him greatly with insults coming from a baneful mind, saying that, though he held in hands arrows that could not be escaped, he was inferior to Eurytos\u2019 own sons when matched in archery, and [that he was a slave who was crushed by the mere voice of a freeman. ] And at dinner when he was full of wine he threw him out.\u201d Lloyd-Jones puts \u03c6\u03ce\u03bd\u03b5\u03b9 \u03b4\u1f72 \u03b4\u03bf\u1fe6\u03bb\u03bf\u03c2 \u1f00\u03bd\u03b4\u03c1\u1f78\u03c2 \u1f61\u03c2 \u1f10\u03bb\u03b5\u03c5\u03b8\u03ad\u03c1\u03bf\u03c5\/ \u1fe5\u03b1\u03af\u03bf\u03b9\u03c4\u03bf between daggers, commenting that the text is wholly uncertain here.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref47\" name=\"_ftn47\">[47]<\/a> Another epic of the Kreophyleioi, combining the Iphitos and Omphale stories, might be conjectured. See Wilamowitz , <em>Euripides Herakles<\/em> II, pp. 73\u201375, for the Omphale story as having originated in Thessaly before being transfered to Lydia by poets no longer familiar with its Thessalian geography. For evidence in the <em>Iliad<\/em> that the Lydian king Gyges was contemporary with the final stages in its composition, see <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a74.40 with n. 4.140 and EN4.8 (Endnote to n4.140).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref48\" name=\"_ftn48\">[48]<\/a> The city of Oikhalia as a whole paid for insults to Heracles about his enslavement to Omphale; such generalized insults are referred to in lines 281\u2013283 in the context of Iphitos\u2019s murder and Heracles\u2019 consequent enslavement (see lines 275\u2013276 for the context):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bd\u03bf\u03b9 \u03b4&#8217; \u1f51\u03c0\u03b5\u03c1\u03c7\u03bb\u03af\u03bf\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u1f10\u03ba \u03b3\u03bb\u03ce\u03c3\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03ba\u1fc6\u03c2,<br \/>\n\u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1f76 \u03bc\u1f72\u03bd \u1f0d\u03b9\u03b4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b5\u1f34\u03c3&#8217; \u03bf\u1f30\u03ba\u03ae\u03c4\u03bf\u03c1\u03b5\u03c2,<br \/>\n\u03c0\u03cc\u03bb\u03b9\u03c2 \u03b4\u1f72 \u03b4\u03bf\u03cd\u03bb\u03b7.<\/p>\n<p>\u201cThey in the arrogance fed by their evil speech now all inhabit Hades, and their city is enslaved.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref49\" name=\"_ftn49\">[49]<\/a> As in the line-end formula <em>helen andra<\/em>, \u201che killed the man.\u201d See <em>Hippota Nestor<\/em>, \u00a71.30 with n. 1.88 for the origins of the meaning \u201ckill\u201d in Homeric formulaic diction; see also, with more detail, <em>The Myth of Return in Early Greek Epic<\/em> (New Haven 1978) 103\u2013109 (online version at: <a href=\"http:\/\/nrs.harvard.edu\/urn-3:hul.ebook:CHS_Frame.The_Myth_of_Return_in_Early_Greek_Epic.1978\">http:\/\/nrs.harvard.edu\/urn-3:hul.ebook:CHS_Frame.The_Myth_of_Return_in_Early_Greek_Epic.1978<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref50\" name=\"_ftn50\">[50]<\/a> As in <em>Electra<\/em> 528 (Clytemnestra justifying her murder of Agamemnon to Electra): \u1f21 \u03b3\u1f70\u03c1 \u0394\u03af\u03ba\u03b7 \u03bd\u03b9\u03bd \u03b5\u1f37\u03bb\u03b5\u03bd, \u03bf\u1f50\u03ba \u1f10\u03b3\u1f7c \u03bc\u03cc\u03bd\u03b7, \u201cfor Justice killed him, not I alone.\u201d The usage remained poetic in post-Homeric Greek.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref51\" name=\"_ftn51\">[51]<\/a> Lloyd-Jones\u2019 \u201cbrought down\u201d does justice to both meanings without being overly specific on the meaning \u201ckill.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref52\" name=\"_ftn52\">[52]<\/a> Without the interpolation in lines 362\u2013364 three lines shrink to one: \u1f10\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c4\u03b5\u03cd\u03b5\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c4\u03c1\u03af\u03b4\u03b1 \u03c4\u1fc6\u03c3\u03b4\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03cc\u03bb\u03b9\u03bd \/ \u1f14\u03c0\u03b5\u03c1\u03c3\u03b5, \u201cand marched against her country \/ and sacked the city.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref53\" name=\"_ftn53\">[53]<\/a> In 377\u2013378 Deianeira asks: \u1f06\u03c1&#8217; \u1f00\u03bd\u03ce\u03bd\u03c5\u03bc\u03bf\u03c2 \/ \u03c0\u03ad\u03c6\u03c5\u03ba\u03b5\u03bd, \u201cwas she born nameless?\u201d This of course means not \u201cDoes she lack a name?\u201d, but \u201cIs she of low birth?\u201d The fact that the messenger gives Iole\u2019s name in 381, after saying that she is Eurytos\u2019s daughter in 380, may have caused confusion on this point. Line 379, speaking of Iole\u2019s high-born qualities, is assigned either to the end of Deianeira\u2019s speech as part of a question, or to the beginning of the messenger\u2019s reply as a statement. In either case the line relates to the word \u1f00\u03bd\u03ce\u03bd\u03c5\u03bc\u03bf\u03c2 as asking about social status, not as requesting a name.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref54\" name=\"_ftn54\">[54]<\/a> For other problems in the passage see Jebb <em>ad loc<\/em>., and M. Davies, <em>Sophocles <\/em>Trachiniae (Oxford 1991) <em>ad loc<\/em>. Jebb, who is reluctant to bracket the passage, fully recognizes its problems, and acknowledges that bracketing removes them. Davies reaches the same conclusion, and brackets the passage.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref55\" name=\"_ftn55\">[55]<\/a> See nn. 1 and 22 above.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref56\" name=\"_ftn56\">[56]<\/a> Tradition would not allow a reversal of Heracles\u2019 enslavement to Eurystheus; but if Eurystheus could not be enslaved to Heracles, Eurytos, in some fashion, could be. Eurytos in the <em>Oikhlias Halosis<\/em> may thus have been a kind of substitute for Eurystheus to bring about a reversal of slave and master roles.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref57\" name=\"_ftn57\">[57]<\/a> Burkert, pp. 82\u201383: \u201cSucht man aber im bunten Bilderbogen der Herakles-Taten nach einem Thema, das frei is vom Mirakul\u00f6sen, das nur menschlich und doch zugleich ersch\u00fctternd, heroish und gleichsam tragisch ist, so bleibt, von raren Einzelheiten abgesehen, nur eines: die verh\u00e4ngnisvolle Werbung um Iole mit allen ihren Folgen, <em>\u039f\u1f30\u03c7\u03b1\u03bb\u03af\u03b1\u03c2 \u1f05\u03bb\u03c9\u03c3\u03b9\u03c2<\/em>. Dies ist das enzige St\u00fcck der Heraklesmythologie, das sich als \u2018homerisch\u2019 im Sinn der Ilias charakterisieren l\u00e4sst.\u201d Burkert goes on to compare the <em>Oikhalias Halosis<\/em> and the <em>Iliad<\/em> for their unity, each taking a single episode and developing it\u2014the wrath of Achilles in the <em>Iliad<\/em>, one episode in the life of Heracles in the <em>Oikhalias Halosis<\/em>. For further comparisons, including that the war was for a woman in both poems, see the following note.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref58\" name=\"_ftn58\">[58]<\/a> Cf. Burkert, p. 83: \u201cum eine Frau ging der Kampf, gleichsam Helena und Briseis in einem, doch Begehrlichkeit and Zerst\u00f6rungswut standen im Dienste der widerherzustellenden \u03c4\u03b9\u03bc\u03ae.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref59\" name=\"_ftn59\">[59]<\/a> Note the plural in Callimachus\u2019s phrase <em>hoss\u2019 epathen<\/em>, \u201c<em>how many<\/em> things he suffered.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref60\" name=\"_ftn60\">[60]<\/a> Note that Achilles too leads an army when he sacks cities and does not act alone (<em>Odyssey<\/em> 3.105\u2013106).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref61\" name=\"_ftn61\">[61]<\/a> Achilles is tempted to kill Agamemnon in <em>Iliad<\/em> 1 but Athena restrains him.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref62\" name=\"_ftn62\">[62]<\/a> <em>Women of Trachis<\/em>, 274\u2013280 (Likhas\u2019s speech):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f14\u03c1\u03b3\u03bf\u03c5 \u03b4&#8217; \u1f15\u03ba\u03b1\u03c4\u03b9 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03b4\u03b5 \u03bc\u03b7\u03bd\u03af\u03c3\u03b1\u03c2 \u1f04\u03bd\u03b1\u03be,<br \/>\n\u1f41 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f01\u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03c9\u03bd \u0396\u03b5\u1f7a\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c4\u1f74\u03c1 \u1f48\u03bb\u03cd\u03bc\u03c0\u03b9\u03bf\u03c2,<br \/>\n\u03c0\u03c1\u03b1\u03c4\u03cc\u03bd \u03bd\u03b9\u03bd \u1f10\u03be\u03ad\u03c0\u03b5\u03bc\u03c8\u03b5\u03bd, \u03bf\u1f50\u03b4&#8217; \u1f20\u03bd\u03ad\u03c3\u03c7\u03b5\u03c4\u03bf<br \/>\n\u1f41\u03b8\u03bf\u03cd\u03bd\u03b5\u03ba&#8217; \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03bd \u03bc\u03bf\u1fe6\u03bd\u03bf\u03bd \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u03ce\u03c0\u03c9\u03bd \u03b4\u03cc\u03bb\u1ff3<br \/>\n\u1f14\u03ba\u03c4\u03b5\u03b9\u03bd\u03b5\u03bd\u00b7 \u03b5\u1f30 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f10\u03bc\u03c6\u03b1\u03bd\u1ff6\u03c2 \u1f20\u03bc\u03cd\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf,<br \/>\n\u0396\u03b5\u03cd\u03c2 \u03c4\u1f02\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03b3\u03bd\u03c9 \u03be\u1f7a\u03bd \u03b4\u03af\u03ba\u1fc3 \u03c7\u03b5\u03b9\u03c1\u03bf\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u1ff3\u00b7<br \/>\n\u1f55\u03b2\u03c1\u03b9\u03bd \u03b3\u1f70\u03c1 \u03bf\u1f50 \u03c3\u03c4\u03ad\u03c1\u03b3\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bd \u03bf\u1f50\u03b4\u1f72 \u03b4\u03b1\u03af\u03bc\u03bf\u03bd\u03b5\u03c2.<\/p>\n<p>\u201cIt was on account of this deed that the lord, Olympian Zeus, the father of all, sent him to be sold. He did not tolerate it, because this was the only man he had killed by treachery; if he had fought him openly, Zeus would have pardoned him, since he had worsted his enemy in just fashion, for the gods also do not put up with violent crime.\u201d (Lloyd-Jones translation)<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref63\" name=\"_ftn63\">[63]<\/a> By the Samian tyrant Polycrates for his combined <em>Puthia kai D\u0113lia<\/em> festival in 523 or 522 BC. M.L. West and Richard Janko independently made the same attribution of the combined hymn to Polycrates; see <em>Hippota Nestor<\/em> n. 4.101.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref64\" name=\"_ftn64\">[64]<\/a> <em>Homeric Hymn to Apollo<\/em> 146\u2013148:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u1f00\u03bb\u03bb\u1f70 \u03c3\u1f7a \u0394\u03ae\u03bb\u1ff3 \u03a6\u03bf\u1fd6\u03b2\u03b5 \u03bc\u03ac\u03bb\u03b9\u03c3\u03c4&#8217; \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03ad\u03c1\u03c0\u03b5\u03b1\u03b9 \u1f26\u03c4\u03bf\u03c1,<br \/>\n\u1f14\u03bd\u03b8\u03b1 \u03c4\u03bf\u03b9 \u1f11\u03bb\u03ba\u03b5\u03c7\u03af\u03c4\u03c9\u03bd\u03b5\u03c2 \u1f38\u03ac\u03bf\u03bd\u03b5\u03c2 \u1f20\u03b3\u03b5\u03c1\u03ad\u03b8\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9<br \/>\n\u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c3\u1f7a\u03bd \u03c0\u03b1\u03af\u03b4\u03b5\u03c3\u03c3\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b1\u1f30\u03b4\u03bf\u03af\u1fc3\u03c2 \u1f00\u03bb\u03cc\u03c7\u03bf\u03b9\u03c3\u03b9\u03bd.<\/p>\n<p>\u201cBut, Phoebus, you delight your heart most of all in Delos,<br \/>\nwhere the tunic-trailing Ionians gather<br \/>\nwith their children and revered wives.\u201d<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref65\" name=\"_ftn65\">[65]<\/a> Cf. <em>Hippota Nestor<\/em> \u00a74.22.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Heracles in Ionian Epic: Genesis of the \u201cSack of Oikhalia\u201d \u00a71. In a 1980 article Holly Davidson, in whose honor I offer this piece, made keen observations about epic traditions for Heracles.[1] She gave support to the work of Georges Dum\u00e9zil, who in Mythe et \u00e9pop\u00e9e volume II compared Heracles with a Scandinavian and an &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/douglas-frame\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Douglas Frame&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/250"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=250"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/250\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1068,"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/250\/revisions\/1068"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.thehollyfest.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=250"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}